Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Славянские языки => Украинский => Topic started by: DarkMax on 21 July 2023, 16:35:39

Title: Пасивний стан
Post by: DarkMax on 21 July 2023, 16:35:39
З ТЕРМІНОЛОГІЧНИХ ПОЛІВ... (https://ukurainajin.dreamwidth.org/389202.html)
Quote
Розповідаючи пані [personal profile] ryativna_otruta про відмінність українського «результативного» стану від росіянського пасивного (страдательный залог), знову трохи покопався в інтернеті на цю тему та й натрапив на цікаві думки. Сам матеріал є доволі важким до сприйняття — я вас попередив, але ось, до чого все зводиться: автор (чи автори — ну бо він позначає себе як «ми») статті виснує, ніби граматична категорія стану, яка б відповідала такій у германських (Voice, Diathese) чи в тій таки кацапській (залог) мовах, в українській відсутня вза-га-лі. Тобто активний, пасивний чи мій улюблений результативний стани — це все лише некоректне традиційне натягування термінології з інших граматик, насамперед з московської, на українські мовні явища. Мовляв, немає в українській насправді такого поділу на «стани», як його малюють, а тому й сам термін стає зайвим… А що ж натомість є в українській, якщо то не стан? А це просто «конструкції» двох видів, котрі не протистоять одна одній: «активні» та «результатові» (автор пропонує саме термін «результатові» замість «результативні» задля уникнення зайвих конотацій) — і жодних «пасивних». Отаке от…

Стаття зветься «Про активні, пасивні та результатові конструкції в українських фахових текстах на тлі інших мов» і є, наскільки я розумію, фаховою розвідкою термінологічної комісії, а не міркуванкою задля власного задоволення. Наскільки автор має рацію, я судити не беруся. Але воно цікаве вже тим, що пропонує переглянути саму термінологію стосовно української мови. Це мені нагадало, як японські мовні явища не є де факто тим самим, чим ми їх називаємо за аналогією з нашими власними…
Про активні, пасивні та результатові конструкції в українських фахових текстах на тлі інших мов (https://science.lpnu.ua/uk/terminologiya/vsi-vypusky/visnyk-no-869-2017/pro-aktyvni-pasyvni-ta-rezultatovi-konstrukciyi-v)

Мало було дієприкметників — тепер зазіхають на пасивний стан!
Але скажіть: ось з Енеїди "Полюбиться її він мосці" ( = її мость полюбить його) — хіба не пасивний стан, якого "немає" і який "непритаманний українській мові"?
Title: Re: Пасивний стан
Post by: DarkMax on 21 July 2023, 16:40:16
Мені підказали, що автор статті Гінзбург (https://uk.wikipedia.org/wiki/Гінзбург_Михайло_Давидович) є доктором ТЕХНІЧНИХ наук, і що саме ця людина просунула в термінологічні стандарти засилля -ення (зупинення замість зупинки тощо).
Title: Re: Пасивний стан
Post by: cetsalcoatle on 21 July 2023, 18:51:37
З ТЕРМІНОЛОГІЧНИХ ПОЛІВ... (https://ukurainajin.dreamwidth.org/389202.html)
Про активні, пасивні та результатові конструкції в українських фахових текстах на тлі інших мов (https://science.lpnu.ua/uk/terminologiya/vsi-vypusky/visnyk-no-869-2017/pro-aktyvni-pasyvni-ta-rezultatovi-konstrukciyi-v)

Мало було дієприкметників — тепер зазіхають на пасивний стан!
Але скажіть: ось з Енеїди "Полюбиться її він мосці" ( = її мость полюбить його) — хіба не пасивний стан, якого "немає" і який "непритаманний українській мові"?
Так литмова всегда конструкт, и с ней делают что хотят, в итоге как в той песенке — жопа есть, а слова нет.
Title: Re: Пасивний стан
Post by: DarkMax on 21 July 2023, 20:16:14
Мені підказали, що автор статті Гінзбург (https://uk.wikipedia.org/wiki/Гінзбург_Михайло_Давидович) є доктором ТЕХНІЧНИХ наук, і що саме ця людина просунула в термінологічні стандарти засилля -ення (зупинення замість зупинки тощо).
Пишемо за національними, а не радянськими правилами (https://derevynnyk.com/pyshemo-za-naczionalnymy-a-ne-radyanskymy-pravylamy/)  :fp
Так литмова всегда конструкт, и с ней делают что хотят, в итоге как в той песенке — жопа есть, а слова нет.
Але ж не на рівні граматики.