Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Владимир

Pages: [1] 2 3 ... 1969
1
Ни разу не видел отдыхающих на аэродроме
Всё верно, загорать на военном аэродроме дураков нет.
  • 0
  • 0

2
Отдыхающих же не касается? Ведь Украина с гражданскими не воюет.
Если отдыхающий идиот и лезет загорать в зону боевых действий, то кто же ему доктор?
  • 0
  • 0

3
вот я вас и спрашивал - где примеры бесспорных заимствований из ЦСЯ в польский ;)
А вам говорю, что заимствования из дунайско-булгарского были, когда ЦСЯ ещё в проекте не было. Помимо kъniga, это kovъčegъ «ковчег», doxtorъ «подушка», tojagъ «дубинка, посох», klobukъ «шапка», samъčьjь «управляющий хозяйством», šaranъ «молодой сазан, карп», šatъrъ «шатёр», xalǫga «ограда», bъlvanъ «каменная глыба», хоrǫgу «знамя», korgujь «ястреб-перепелятник» и др.

  • 0
  • 0

4
при том, что Кирилл и Мефодий никогда не были в Польше. Какой вы видите вектор для проникновения дунайских слов в польский? Я начинаю думать, что польское слово вообще другой этимологии, и похожесть с книгой - случайное совпадение
В каком веке жили Кирилл с Мефодием, а когда были булгары на Дунае. Книга — не единственное заимствование такого рода, которое попав в южнославянский, распространилось на все славянские.

и нет не инновация, если из герм. kenning - наоборот архаизм
Если из kenning, то откуда диссимиляция в польском?
  • 0
  • 0

5
есть неоспоримые заимствования в польском из ЦСЯ?
При чём тут это? Носовой в польск. książka — инновация.
  • 0
  • 0

6
вам неочевидно, что польское слово заметается под ковер? Сначала говорят, что вставляется неэтимологическая -н- “по аналогии» с ксёндзами (?), а потом вдруг выясняется что фонотактика не разрешает такие последовательности, поэтому происходит диссимиляция? :fp :fp только мне кажется, звуки нарушающие фонотактику просто не вставляются?
Сначала эпентеза по аналогии, затем диссимиляция, я же выше цитировал Брюкнера. И потом, как вы объясните отсутствие носового в кашубском и ЦСЯ?
  • 0
  • 0

7
А всё-таки Армения - родина слонов книг:
 :)) :)) :))
Армянская книга (girk’) — когнат англ. write, так что армяне не только читали, но и писали  :)
  • 0
  • 0

8
в викшенери написано, что не мейнстрим, а сомнительно, потому что слово должны были бы передать либо тюрки, либо иранцы, а у них ничего подобного нет :negozhe:
Дунайские булгары были тюрки по языку, книгу у них не только славяне заимствовали, но и венгры.

кроме того, «прото-славик» хронологически древнее среднекитайского, такшта…
Зачем в «прото-славик» нужно было слово книга? А среднекитайский период начинается с 5 в. н.э.
  • 0
  • 0

9
как-то адхок все
Это мейнстрим, в ЦСЯ кънига, предложите лучшее объяснение для польского.
  • 0
  • 0

11
предположим, и как *kninga и книга сводятся к одному этимону?
В польском носовой под влиянием ксёндза, книжками баловались главным образом они  :)
  • 0
  • 0

12
вы не в состоянии представить преформу на основании современных рефлексов? искренне сочувствую :'( :'(
Бхудх привёл же среднекитайскую реконструкцию *k̔üеn.
  • 0
  • 0

13
и как из этого выводится пол. księga? ??? :-\

Quote from: А. Брюкнер
Polskie ksiądz powstało z *kniądz, tak samo jak księga z *knięga, przez rozpodobnienie dwu brzmień nosowych, czego u innych Słowian niema.
  • 0
  • 0

14
Пидор → *питор → /питух/
Есть ещё примеры на оглушение интервокального плозива, хотя бы по аналогии? Слово петух в таком значении появилось менее ста лет назад.
  • 0
  • 0

15
Но слово книга в славянские языки в самом деле попало из дунайско-булгарского, а там оно из древнеуйгурского, в котором из среднекитайского.
  • 0
  • 0

Pages: [1] 2 3 ... 1969