Лингвистические обсуждения > Древнеисландский

Hólmgarðr: город на острове или Хълмъ-городъ?

(1/3) > >>

Владимир:
Самая ранняя фиксация топонима Hólmgarðr — в шведской рунической надписи первой половины 11в., всего же в скандинавских источниках местное название Новгорода упоминается около 100 раз.
Существовало четыре объяснения значения этого топонима, помимо отвергнутого ещё сто пятьдесят лет назад отождествления Хольмгарда и Холмогор:
1) Ильменский город (Ильмень > Hólm);
2) «город на острове» (hólm «остров»);
3) «поселения в островной (во время паводка на Волхове) местности»;
4) Холм-город (т.е. укреплённое поселение Холм).

Первое объяснение неудовлетворительно с т.з. фонетики, поэтому сейчас у него нет сторонников. Вторая трактовка выглядит необычно, поскольку обычно словом garðr передавали топоформант -городъ. В двуязычных топонимах, возникающих при языковых контактах, местным всегда оказывается начальный (смысловой) элемент, а иноязычным — второй, словообразующий (ср. Aldeigjuborg). Композит, состоящий из ON hólm и др.-рус. городъ, просто не возможен в Приильменье.
Третье объяснение восходит ещё к Карамзину, который полагал, что Hólmgarðr означает не только поселение, но и страну (insularum regio). У этой т.з. существуют современные сторонники, утверждающие, что скандинавское название Руси Garðr происходит от Hólmgarðr «остовная страна». Но garðr никогда не значило regio, а в названии Руси это слово всегда было в мн.ч. Garða(ríki). К тому же название Новгорода как Hólmgarðar встречается редко и в поздних источниках.
Т.о. наиболее достоверной гипотезой остаётся происхождение Хольмгарда в кач. полукальки др.-рус. Хълмъ-городъ, а первая гласная развилась по семасеологической адаптации (народной этимологии) со словом hólm. Это подтверждается летописными свидетельствами, согласно которым название Холм имел один из районов Новгорода.

                                                                                                                                     Из ''Austr Í Gǫrðum''

Bhudh:
Холм это не только район Новгорода, но и погост в Новгородской земле, известный с XII века.
(Ещё это, конечно, Хелм, но вряд ли викинги до него добирались.)

Владимир:

--- Quote from: Bhudh on 22 August 2023, 21:11:43 ---Холм это не только район Новгорода, но и погост в Новгородской земле, известный с XII века.
(Ещё это, конечно, Хелм, но вряд ли викинги до него добирались.)

--- End quote ---
Да, конечно, Хълмъ-городъ достаточно тривиальное название, но дело в том, что это названиие изначально относилось к Рюрикову городищу, поселению, основанному не позднее сер. едины 9 в. в двух километрах от Новгорода, в 11 в. княжеская резиденция была перенесена в Новгород. Собственно в этот момент и должно было быть возникнуть название
Холм со значением «Старая крепость», как противопоставленение Новгороду, то бишь «Новому укреплению».

Pellegrino:
Если бы было написано, что в этот «момент» должно было возникнуть название Nógarðar, в значении «Новые укрепления», как противопоставление Hólmgarðaborg'у, то есть старому Холму — был бы смысл. А так... :no:

Pellegrino:
Не забываем, кстати, как реально выглядит знаменитая фраза из списка С саги о Хрольфе Пешеходе: í Hólmgarðaborg er mest atsetr Garðakonúngs, þat er nú allt kallat Nógarðar ok Rúðzaland.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version