Личные блоги > cetsalcoatle

Будущее время в кечуа

(1/8) > >>

cetsalcoatle:

--- Quote from: cetsalcoatle (lingvoforum) ---Одна из самых больших загадок для меня в кечуа - "поломанная" парадигма будущего времени. Непонятно вообще из чего оно образуется. :wall:
Сравните будущее и прошедшее:

Ñuqa                       saq               rqa-ni
Qam                        nki               rqa-nki
Pay                          nqa              rqa-n
Ñuqanchik              su-nchik       rqa-nchik
Ñuqayku                 saq-ku          rqa-yku
Qamkuna                nki-chik        rqa-nki-chik
Paykuna                  nqa-ku          rqa-nku

Из чего я сделал вывод, что изначально будущее время изначально в кечуа не было грамматикализовано.
В дальнейшем появляются форманты -saq, -su и -nqa, но что они?!
- Перегласовка страдательного причастия -sqa
- Призыв, обращённый к первому лицу множественного числа (инклюзив), который выражается при помощи суффикса -sun
- Перегласовка действительного причастия -q => -qa(ср. род.п. -p/-pa)
Или же какая-то НЕХ? :donno:

--- End quote ---
Стартовой точкой здесь могут являться формы 3л.
-nqa, -rqa вызывают ассоциацию с ИЕ причастиями: -nos, -wos, -tos, -los, -ros. ИЕ кластер -Сos, скорее всего является пережитком древней классовой системы. Причастия -nqa, -rqa в кечуа скорее всего строились по логике эвиденциальный суффикс + суффикс указывающий на активность.
Окончание 1л. -saq скорее всего является по происхождению послелогом по аналогии с дат. падежом. -paq и абессивным падежом -naq.

Leo:
А перевод был ?

cetsalcoatle:

--- Quote from: Leo on 13 July 2023, 21:12:00 ---А перевод был ?

--- End quote ---
Перевод чего?

I. G.:
https://wals.info/feature/67A#2/26.7/148.9
Будущее в языках мира.

Leo:

--- Quote from: cetsalcoatle on 13 July 2023, 21:36:57 ---Перевод чего?

--- End quote ---
слов

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version