Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - cetsalcoatle

Pages: [1] 2 3 ... 265
1
Испанский / Argumento
« on: 28 April 2024, 10:42:15 »
Испанский не перестаёт меня удивлять - только что узнал, что у слова "argumento" есть значение "сюжет". :o
  • 0
  • 0

2
Я же, сцуко, когда-нибудь назло им потрачу 10-20-50-100 долларов, куплю печатное издание, не поленюсь перепечатать/отсканировать и выложу в сеть. ::)

  • 0
  • 1

3
не понял, это ирония? :-\ ??? контента - много или мало? непонятно мысль выражена
Да, это ирония. Контента нет, ни практической пользы от него, ни поразвлекаться. ~300 000 человек и ничего, как будто они живут в информационном вакууме, вот взять для сравнения латынь, хорошо если наберётся сотня другая человек свободной ей владеющей - куча современной переводной литературы, к качеству переводов лично у меня бывают претензии, но зато они есть. Латынь в современном мире большинству нафиг не нужна, но вот получается, что латынь живой язык, а исландский мёртвый. :what?
  • 0
  • 1

4
Литовский / Smauglys
« on: 27 April 2024, 08:31:03 »
Литовское "smauglys" и польское "smok" когнаты?
  • 0
  • 0

5
Русский / Re: Феминитивы
« on: 27 April 2024, 04:32:52 »
матвиенко, захарова и симоньян в связи с запретом феминитивов теперь тоже - пидоры.
  • 0
  • 0

6
ГМО - явление неоднозначное, это сфера, которой еще развиваться и развиваться. К тому же есть непростые моменты и с вопросами конкуренции и монополизации.

Однако в обществе в целом гораздо шире распространены представления о ГМО, которые с реальными проблемами генной модификации вообще никак не связаны. ГМО превратились в настоящее пугало, существует огромное количество теорий и "теорий" о том, насколько это что-то страшное, опасное, что оно просто не может не быть крайне вредным и опасным, а правду от нас стараются скрыть. Причем в этих взглядах ГМО - это что-то единое, как будто это, скажем, пальмовое масло или какой-нибудь консервант. Хотя надо начать с того, что модификации сами по себе каждый раз разные, и ГМО - это обобщенное название. Рассматривать надо каждый отдельный случай модификации. Но эта широко распространенная общественная реакция на ГМО уже так глубоко въелась, что я даже не представляю, сколько времени потребуется на то, чтобы она ушла.
Гречка поэтому 80р. за 900гр. стала стоить, ГМО закончилось? :what?

ГМО и пищевые добавки должны были удешевить продукты, а так ты платишь ту же цену за откровенное говно. :down:
  • 0
  • 0

7
Вчера была памятная дата, 50 лет со дня Revolução dos Cravos. Диктаторский фашисткий режим, существовавший в Португалии с 1933 по 1974 гг., кончился.
Блять, это ж получается этот уёбок ещё 11 лет может быть у власти.. :fp
  • 0
  • 0

8
Даже Россия богата, только её власти предпочли спустить все деньги на крылатые ракеты и золотые батоны.
:+1:
  • 0
  • 0

9
Испанский / Lo sa raptor...
« on: 27 April 2024, 03:59:30 »
Мне всегда было интересно, что это за "Lo sa raptor" говорит коста-риканский паренёк в книге "Jurassic Park".

Вот почему-то только когда я скачал испанский перевод до меня дошло, что это, мать его, "велоцираптор".

Quote
—Raptor —dijo—. Lo sa raptor...
Ante esas palabras, Manuel quedó paralizado y dio un paso atrás, espantado.
—¿Qué significa lo que ha dicho? —preguntó Bobbie.
Manuel negó con la cabeza:
—No lo sé, doctora. Lo sa raptor... no es español.
—¿No? —A ella le parecía español—. Entonces, por favor, sigue lavándole.
—No, doctora. —Manuel frunció la nariz—. Mal olor. —Y se santiguó.
Bobbie volvió a mirar la espuma viscosa que, como una veta, se extendía sobre la herida. La tocó,
frotándola entre los dedos: casi parecía saliva...
Los labios del muchacho se movieron:
—Raptor —susurró.
Con tono asustado, Manuel dijo:
—Le mordió.
—¿Qué le mordió?
—Raptor.
—¿Qué es un raptor?
—Significa jupia.
При всём уважении к памяти Майкла Крайтона, сложно было поставить по две точки после каждого слова? "Lo.. sa.. raptor" Так хотя бы было понятно что парен при смерти пытается что-то выговорить, а так я на полном серьёзе пытался это парсить.

Ладно, это я тормоз, спустя 10 лет всё-таки догадался. :fp
  • 0
  • 0

10
Они наверное истерично бьются в конвульсиях, когда в "Битве за Севастопаоль" звучит "Обійми" Океану Ельзи. ::)
  • 0
  • 0

11
а как же смотреть фильмы где есть эта музыка
А там роскомнадзор будет вставлять
Quote
Антошка, Антошка, пойдём копать картошку
:)
  • 0
  • 0

12
cetsalcoatle / Re: Raganius
« on: 26 April 2024, 22:21:12 »
потому что по-литовски так звучит натуральнее? ??? :-\ чисто «па ашчушчениям» у настоящего времени было бы хабитуалисное значение: atkreipi dėmesį = (каждый раз) обращаешь внимание. А тут одноразовый, аористный аспект
Да я ж не знаю как звучит, натуральнее, поэтому и спросил. :) У настоящего времени в литовском всегда хабитуалисное значение? :what?
  • 0
  • 0

13
cetsalcoatle / Re: Raganius
« on: 26 April 2024, 20:27:19 »
тут вообще мимо, atkreipti dėmesį - это цельное выражение, обозначает «обратить внимание».
Почему в тексте переводчик поставил его в будущее время? :what? В оригинале стоит прошедшее, очень необычное решение. Хотя "волей-неволей обратишь внимание" в русском тоже так говорят. Акцент на бо́льшее взаимодействие с читателем?
  • 0
  • 0

14
Если кто в курсе. Что там происходит, какой уровень жизни, какая валюта и пр.? Взаимодействуют ли как-то активно, несмотря на некоторую физическую разделенность, Южная и Северная Осетия? Есть ли серьезная разница между жизнью в Абхазии и ЮО?

Слышал, что Южная Осетия имеет явные признаки протектората или оккупации Россией: та же валюта, сходное законодательство и пр. Но не знаю, так ли это.
Уровень жизни - говно. Местные - типичные для Кавказа колхозники-нищеброды живущие по принципу купи подешевле, продай подороже. Серьёзной разницы нет.
  • 0
  • 0

15
Вычёркиваю исландский нафиг из круга своих интересов - с таким обилием оригинального контента он мне даром не сдался, даже оригинальные книги в сети на английском. :fp

Зато на литовском все интересующие меня книги отыскались без труда, лол, я даже нашёл учебник исландского на литовском языке. :lol:
  • 0
  • 0

Pages: [1] 2 3 ... 265