Лингвистические обсуждения > Древне- и новогреческий

Учим древнегреческий: Урок 5

(1/3) > >>

Euskaldun:
Текст 5α. Ο ΛΥΚΟΣ

ἐν ᾧ δ'ἄπεισιν ἥ τε Μυρρίνη καὶ ἡ Μέλιττα, ὁ μὲν πάππος πονεῖ ἐν τῷ κήπῳ, ὁ δὲ παῖς καὶ ὁ Ἄργος βαίνουσι πρὸς τὸ αὔλιον· ὁ γὰρ Ἄργος κύων ἐστὶ μέγας τε καὶ ἰσχυρός· τήν οὖν τ' οἰκίαν φυλάττει καὶ τὰ πρόβατα ἐν χειμῶνι και ἐν θέρει. πολλάκις δὲ ἐν τῇ γῇ ὀστᾶ τῶν θηρίων εὑρίσκει. ἐν ᾧ δὲ βαδίζουσιν ὅ τε παῖς καὶ ὁ κύων ἀνὰ τὴν ὁδόν, ὁ Φίλιππος λαγὼν ὁρᾷ ἐν τῷ ἀγρῷ τρέχοντα· λύει οὖν τὸν κύνα καί, «ἴθι δή, Ἄργε,» φησίν· «δίωκε.» ὁ μὲν οὖν Ἄργος ὑλακτεῖ καὶ διώκει τὸν λαγών, ὁ δὲ φεύγει ἀνὰ τὸ ὅρος. οὕτω δὲ ταχέως τρέχουσιν ὥστε δι' ὀλίγου οὐ δυνατόν ἐστιν ὁρᾶν οὔτε τὸν κύνα οὔτε τὸν λαγών.

ὁ οὖν Φίλιππος σπεύδει μετ' αὐτοὺς καὶ βοᾷ· «ἐλθὲ δεῦρο, Ἄργε· ἐπάνελθε, ὦ κύον κατάρατε.» ἀλλ' ἔτι διώκει ὁ κύων. τρέχει οὖν ὁ Φίλιππος εἰς ἄκρον τὸ ὄρος ἀλλ' οὐχ ὁρᾷ τὸν κύνα. μέγα οὖν βοᾷ καὶ καλεῖ, ἀλλ' οὐκ ἀκούει ὁ Ἄργος. τέλος δ' ἀθυμεῖ ὁ παῖς καὶ καταβαίνει τὸ ὄρος.

ἐπεὶ δὲ προσχωρεῖ τῷ κήπῳ, ὁρᾷ αὐτὸν ὁ πάππος καί, «τί ποιεῖς, ὦ παῖ;» φησίν· «πόθεν ἥκεις καὶ ποῦ ἐστιν ὁ Ἄργος;» ὁ δὲ Φίλιππος, «ἀπὸ τοῦ αὐλίου ἥκω, ὦ πάππε· ὁ δ' Ἄργος ἐστί που ἐν τοῖς ὄρεσιν· λαγὼν γὰρ διώκει.» ὁ δὲ πάππος, «ἴθι δη, ὦ παῖ· τί οὐ ζητεῖς αὐτόν; μὴ οὕτω ῥάθυμος ἴσθι.» ὁ δὲ Φίλιππος, «οὐ ῥάθυμός εἰμι, ὦ πάππε, οὐδὲ αἴτιος ἐγώ. μέγα γὰρ βοῶ καὶ καλῶ, ἀλλ' οὐκ ἀκούει ὁ κύων.» ὁ δὲ πάππος, «ἐλθὲ δεῦρο, ὦ παῖ,» φησίν. οὕτω λέγει καὶ τὴν βακτηρίαν λαμβάνει καὶ σπεύδει ἅμα τῷ παιδὶ ἀνὰ τὴν ὁδόν.

   

Euskaldun:
Глоссарий

Начиная с этого урока, качественные наречия на -ως не будут даваться как особая лексическая единица, вы уже способны как образовать эти наречия, так и восстановить начальную форму прилагательных, от которых они образованы.

λύκος - волк. когнаты лат. lupus и рус. волк

ἄπειμι - я отсутствую, из приставки ἀπο- и глаг. εἰμι быть, спрягается как глагол "быть"

πάππος - дедушка

κῆπος - сад

Ἄργος - Аргос (имя собаки), образовано от прилаг. ἀργός "быстрый, резвый" экспрессивным смещением ударения. Слово ἀργός "резвый" - омограф слова ἀργός "ленивый", потому что в первом альфа краткая, а во втором - долгая, но на письме различия нет.

αὔλιον - загон для скота, хлев

ὁ κύων (κυνός) - пёс, собака. 3ье склонение + по-своему неправильное слово, полная парадигма в грамматике

φυλάττω (+acc)  - я сторожу, охраняю; но также: я остерегаюсь, слежу за

τὰ πρόβατα (мн. ч.) - мелкий скот, особенно овцы. Исконное слово для овцы ὄFις > οἶς (ср. лат. ovis, рус. ов-ца) довольно стрёмно склонялось, поэтому греки от него избавились, заменив словом со значением "топающие своим ходом", это причастие от глагола προβαίνω. Имеется в виду, как движимое имущество, в отличие от недвижимости.

ὁ χειμών (χειμῶνος) - зима; буря, шторм. Рус. зима является прямым когнатом

τὸ θέρος (θέρους), dat.sg. θέρει - лето, корень, что и в рус. жар-кий, греки проспособили слово "жара" под название лета.

τὸ ὀστοῦν - кость, когнаты лат. os, рус. ость

εὑρίσκω - я нахожу, когнат в рус. об-рести (сам корень, без приставки)

ἀνά (+ acc) - вверх по (чему?)

λαγώς - заяц. Этимологически это - слово-табу, дословно "лопоухий", вторая часть - стяжённое ие. слово οὖς ухо (когнаты друг друга). Слово аттического склонения, полная парадигма будет в грамматике.

ὁράω - я вижу, слитный альфа-глагол, парадигма в грамматике

τρέχων (τρέχοντος) - бегущий, активное причастие наст. вр. от глаг. τρέχω

ἴθι - импер. иди!, (обратите внимание, что то же окончание, что и в ἴσθι будь!)

δή - утвердительная частица: ἴθι δή - что в роде: ну пошёл, давай пошёл

διώκω - я преследую, гоню

ὑλακτέω - я лаю

φεύγω - я убегаю, избегаю

τὸ ὅρος (ὄρους) - гора, высокий холм. Несмотря на окончание -ος, это - слово 3ьего согласного склонения c σ-основой, полную парадигму см. в грамматике. Когнаты лат. orior, рус. ринуться, рой, река. Первоначальное значение ие. корня было "прийти в движение", отсюда в некоторых языках (вкл. греч.) появилось значение "подниматься".

οὔτε ... οὔτε - ни ... ни

μετά (+ acc) - после (во времени), за (в пространстве)

βοάω - я кричу, зову

ἄκρος - верхний (ср. Акрополис - Верхний город). ἄκρος + сущ. переводится - "вершина сущ.", т.е. ἄκρον τὸ ὄρος - "верхняя гора" = вершина горы.

μέγα - здесь: громко

ἀθυμέω - я расстраиваюсь, огорчаюсь

πόθεν - откуда, ποθεν без ударения неопределённое наречие - откуда-то

ποῦ - где, που без ударения - где-то

ζητέω - я ищу

ῥάθυμος - беспечный, беззаботный.

οὐδέ - также не, даже не (ср. англ. either)

βακτηρία - палка, рус. бактерия - от этого слова, первые бактерии, которые увидели под микроскопом были палочками

Euskaldun:
Спряжение глаголов с основой на -α
Ну вот мы и доползли до последних слитных глагола, с основой на альфу. Как и в других слитных глаголах, в настоящем времени ударение падает на окончание:

-ῶ,   -ᾷς,   -ᾷ, -ῶμεν, -ᾶτε, -ῶσιν.
Достаточно обратить внимание, что омега 1л. ед.ч. остаётся как и во всех типах спряжения тематических глаголов. Дифтонговые окончания становятся подписной альфой, любые комбинации с o/ου дают омегу. Проспрягаем для примера глагол βοάω:
 
βοῶ,   βοᾷς,   βοᾷ, βοῶμεν, βοᾶτε, βοῶσιν.
С точки зрения практики лучше запомнить спряжение одного характерного слитного глагола, чем пытаться вычислять результаты слияния гласных в зиянии. В императиве 2го лица и инфинитиве у нас долгая альфа:
 
βόᾱ,   βοάτω,   βοᾶτε,  βοώντων; βοᾶν.
Упражнение 1

Проспрягайте в наст.вр. и образуйте императив от глаголов: ὁράω я вижу, τιμάω я чту, уважаю, νικάω я побеждаю

Упражнение 2

Определите грамматическую форму и переведите:

τιμᾶτε (2 формы), φιλοῦσιν, ὁρῶμεν, ἀροῖ, οἰκεῖτε (2 формы), ποιῶ, πληροῖς, βοῶσιν, ὁρᾶτε (2 формы), ποίει

Упражнение 3

Расставьте ударения и образуйте мн.ч.:

τιμᾳ, φιλεις, ζητω, ἀροι, ὁρω, φιλει (2 формы), πληρω, βοα, βοᾳς, οικει (2 формы), τιμα

Euskaldun:
Дополнительный словарь

Θερμόπυλαι  - Фермопилы

Βοιωτία - Беотия (область на северо-запад от Аттики)

θύρα - дверь, мн.ч.: ворота, врата

Μούσα - Муза

θυσία - жертва, жертвоприношение

ἧττα - поражение, провал

ἐπιθυμία - страсть

ἐπί (+ gen/dat) - на (чем?)

γέφυρα - мост

ὁμόνοια - единодушие, единомыслие, из ὁμός равный, одинаковый + νοῦς ум, разум

ἀνδρεία - мужество, храбрость

ἐλευθερία - свобода

βοήθεια - помощь

θάλαττα - море

γλῶττα - язык; речь

ἀλήθεια - правда, истина

ἀσέβεια - бесчестие, кощунство

ἐχθαίρω - ненавидеть

ἀσφάλεια - безопасность

δικαιοσύνη - справедливость

σωφροσύνη - благоразумие, самообладание

κόσμος - украшение; миропорядок

πολίτης - полноправный житель полиса, гражданин

ὠφέλεια - польза

ἐχθρα - ненависть

μέριμνα - забота, огорчение

Упражнение 4

1. θεοί εἰσιν ἐν τῷ οὐρανῷ. 2. αἱ Θερμόπυλαί εἰσι τῆς Βοιωτίας θύραι. 3. ταῖς Μούσαις οἱ ἄνθρωποι θυσίας θύουσιν. 4. μετὰ τὴν ἧτταν οἴκαδε ἰέναι αἰσχύνη ἐστίν. 5. αἰσχρόν ἐστι τῇ τῆς δόξης ἐπιθυμίᾳ δουλεύειν. 6. ἐπὶ τοῦ ποταμοῦ ἰσχυρὰ γέφυρά ἐστιν. 7. καλόν ἐστι τῇ ὁμονοίᾳ καὶ τῇ ἀνδρείᾳ τὴν ἐλευθερίαν φυλάττειν. 8. τὴν βοήθειαν οἱ πιστοὶ σύμμαχοι τῇ ἡμετέρᾳ στρατιᾷ φέρουσιν. 9. τὰ πλοῖα ἐν τῇ θαλάττῃ δεινοὺς κινδύνους εὑρίσκουσιν. 10. φύλαττε τὰς τῶν κακῶν ἀνθρώπων γλώττας. 11. τῆς μὲν ἀληθείας λόγοι ἰσχυροί εἰσιν, τῆς δ' ἀσεβείας ἔργα οἱ θεοὶ ἐχθαίρουσιν. 12. δίκαια ἔργα ἀσφάλειαν παρέχει. 13. δικαιοσύνη καὶ σωφροσύνη κόσμος ἐστὶ τῶν πολιτῶν. 14. ἡ μὲν ὁμόνοια ὠφέλειαν παρέχει, ἡ δὲ ἔχθρα μερίμνας/

Упражнение 5. Обратный перевод

1. Справедливость приносит хорошим людям добро (ср.р. мн.ч.), а плохим людям зло. 2. Боги ненавидят плоды конщунства. 3. Беотия - область на суше. 4. В мире (ἡ εἰρήνη) люди показывают добродетель благоразумия, а на войне - ненависть и нечестие. 5. В Фермопилах есть горячие (θερμός) ключи. 6. Сон и смерть братья. 7. Афины на суше, а остров Делос в море. 8. Нельзя кричать в городе. 9. Я вижу волка в горах. 10. Мальчик громко кричит, но дедушка его не слышит.

Euskaldun:
3-ье склонение: ν-основы
Вы уже выучили склонение терминов родства, которое самое сложное среди слов 3ьего склонения из-за чередования гласной основы. Остальные подтипы 3-го склонения проще, но у них тоже могут быть одна-две особенности из-за фонетических законов греческого. Главное, что у всех этих слов при всём их разнообразии одни и те же окончания:

-ς/-*, -ος, -ι, -α; -ες, -ων, -σι(ν), -ας* Окончание в им.п. в принципе сигма, но, как я уже объяснял в предыдущем уроке, в основах на сонорную (-ρ, -ν) сигма поглощается сонорной и при этом удлиняется последняя гласная основы, например *ρήτορς > ρήτωρ. В остальных падежах видна исконная основа: ρήτορος, ρήτορι и т.д.

Первые основы, которыми займёмся - ν-основы. В них нет ничего хитрого, только по описанному в сноске выше их им.п. может вводить в заблуждение насчет длины гласной основы. Есть слова, в которых гласная долгая исконно, и тогда мы так и склоняем слово, просто добавляя окончания, данные выше: Ἕλλην, Ἕλληνος, Ἕλληνι… грек. В других словах гласная долгая только в им.п. из-за удлинения, вызванного пропавшей сигмой, а в остальных падежах возвращается исконная основа: ποιμήν, ποιμένος… пастух.

Второй момент, в дат.п. мн.ч. -ν- основы бесследно исчезает перед окончанием -σι(ν), в греческом выпали все ню перед сигмами: Ἕλλησιν, ποιμέσιν. Вот и всё. Для полноты картины просклоняем слово χειμών:

Им. п.   ὁ χειμών   οἱ χειμῶνεςРод. п.   τοῦ χειμῶνος   τῶν χειμώνωνДат. п.   τῷ χειμῶνι τoῖς χειμῶσι(ν)Вин. п.   τὸν χειμῶνατοὺς χειμῶνας
По этой же схеме склоняется и реликтовое слово κύων собака:

Им. п.   ὁ κύωνοἱ κύνεςРод. п.   τοῦ κυνός   τῶν κυνῶνДат. п.   τῷ κυνί τoῖς κυσί(ν)Вин. п.   τὸν κύνατοὺς κύνας
Замечания:
1. Им.п. напрямую отражает ие. архаику *kwō, ν прилипла по аналогии с другими падежами.
2. Как и в других словах 3ьего склонения с односложной основой (пока таких не было, не считая слово παῖς), ударение в род. и дат. п. обоих чисел прыгает на окончание.
3. В дат.п. мн.ч. ню выпала, как и во всех словах с ню-основой: κυσί(ν)

3-ье склонение: σ-основы.
Сигма-основы вам должны быть понятны на примере русских небо - небеса, слово - словеса, коло - колёса. Латинским аналогом являются слова типа genus - genera. Как видно, в русском языке только остатки, характерное склонение в ед.ч. все было ликвидировано аналогией. Из русского и латыни видно, что в этом склонении - слова только среднего рода, опознать их очень просто, они все оканчиваются на -ος, которое является частью основы, а не окончанием как во 2-ом склонении. В греческом языке этот тип хорошо сохранился, только вызов в том, что сама сигма не видна нигде кроме начальной формы им.п., так есть потому что все сигмы между гласных в греческом выпали. Далее получалось зияние, которое, как вы можете догадаться, ликвидировалось стяжением, поэтому и сами окончания 3ьего склонения плохо опозноваемы. Наверное, проще зазубрить табличку, чем вникать откуда такое счастье получилось. Проспрягаем типичное слово τὸ γένος родня:

Им. п.   τὸ γένος   τὰ γένηРод. п.   τοῦ γένους   τῶν γενῶνДат. п.   τῷ γένει τoῖς γένεσι(ν)Вин. п.   τὸ γένοςτὰ γένηПримечания для пытливых:
1. Окончание род.п. -ους из *esos > *eos (выпадение сигмы) > -ους (ликвидация зияния)
2. Окончание дат.п. -ει из *esi > -ει (выпадение сигмы)
3. Окончание им.п. мн.ч. -η из *esa > *ea (выпадение сигмы) > -η (ликвидация зияния).
4. В род.п. мн.ч. ударение на окончании, так как *-ésōn > *-éon > -ῶν.

Упражнение 6

Просклоняйте ἀκρὸν τὸ ὄρος вершина горы, θερμὸν θέρος жаркое лето, ὁ πιστὸς κύων, ὁ μέγας ἀγών

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version