Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Романские языки => Topic started by: Квас on 25 December 2023, 20:43:10

Title: Сливочное масло
Post by: Квас on 25 December 2023, 20:43:10
По-гречески βούτυρον, заимствовано как būtȳrum, дало в итальянском и французском, соответственно, burro и beurre. В начале ударение на бу-, в конце - тоже, и в общем предке итальянского и французского - видимо, тоже. Может, ударения būTȲrum, как должно быть по стандартному правилу, никогда и не было?
Title: Re: Сливочное масло
Post by: Владимир on 25 December 2023, 21:08:51
По-гречески βούτυρον, заимствовано как būtȳrum, дало в итальянском и французском, соответственно, burro и beurre. В начале ударение на бу-, в конце - тоже, и в общем предке итальянского и французского - видимо, тоже. Может, ударения būTȲrum, как должно быть по стандартному правилу, никогда и не было?
Греческие слова в латинском языке иногда сохраняли греческое ударение, напр., baptízare. Что касается būtȳrum, то, вероятно, существовало два варианта произношения, с греческим и латинским ударением. От первого произошли PGmc *buterā, ст.-франц. bure, ст.-окс. bóder и др., от второго сиц., сард. butirru, ломбард. bütér и др.
Title: Re: Сливочное масло
Post by: Квас on 25 December 2023, 21:10:37
Класс, спасибо!