Вроде окситанский как факультатив бывает.так и каталонский
так и каталонскийнет такого языка :negozhe:
нет такого языка :negozhe:какой жуткий национализм :D
КотоланскийЭто язык котэ ;)
какой жуткий национализм :Dвам бы нравилось, если бы кто-то злонамеренно коверкал бы название вашего языка? :fp за что вы так ненавидите каталонцев?
вам бы нравилось, если бы кто-то злонамеренно коверкал бы название вашего языка? :fp за что вы так ненавидите каталонцев?у меня нет языка . Я на всех плохо . Так что можно коверкать ;)
Как по мне, русское название языка издывательство над русским.русское название соответствует самоназванию (català) и названию во всех остальных языках мира: Catalan, catalán, catalan, Katalanische.. так что нинада :negozhe:
KatalanischeУх, каталанище!‥
В русском языке параллельно употребляются два названия для обозначения языка — каталанский и каталонский. Тем самым фиксируется разница между употреблением относительно языка («каталанский») и по принадлежности к территории, народу («каталонский»).
Фраза противоречивая. :)как и вся жизнь ;)
Фраза противоречивая. :)
нет такого языка :negozhe:Нащо розузгоджувати назву країні і мови?
Нащо розузгоджувати назву країні і мови?Странный вопрос. А зачем разделять русских и россиян? Каталонцы - это кто живет в Каталонии, не все из них говорят на каталанском. Аналогично есть казахи, а есть казахстанцы, латыши и латвийцы...
Почему бы Каталанией не называть?Потому что Каталунья :)
Почему бы Каталанией не называть?потому что в латыни Catalonia
Почему бы Каталанией не называть?сразу Готаланией
потому что в латыни CataloniaКаталонцы не латынью говорят.
сразу ГоталаниейОтличное название, и осетинам приятно.
Каталонцы не латынью говорят.А причём тут это, если вы предлагаете отдалять от самоназвания, а не приближать к нему?
потому что в латыни CataloniaCathalaunia, если быть точным :)
А причём тут это, если вы предлагаете отдалять от самоназвания, а не приближать к нему?Нет. Я предлагал приближать.
Нет. Я предлагал приближать.и где же приближение? В каталанском о/у чередуются морфологически, это - часто одна фонема, а «а» вообще не в кассу тут :no:
и где же приближение? В каталанском о/у чередуются морфологически, это - часто одна фонема, а «а» вообще не в кассу тут :no:А как там а появилась?
А как там а появилась?возможно диссимиляция с -u- окончания: catalaunus > catalanus > *catalano > català, ср. Augustinis > Agustí. В названии страны окончание другое, поэтому закономерно au > o, с последующим поднятием перед палатальной: Саtalaunia > Сatalonia > Catalunya