1
cetsalcoatle / Re: Греко-романские эксперименты
« on: Today at 14:33:21 »каким образом «κάντο» является адекватной передачей для «quanto”, и каким образом в такой транскрипции записать «canto”?
This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.
каким образом «κάντο» является адекватной передачей для «quanto”, и каким образом в такой транскрипции записать «canto”?
У меня там союз «и»: и толь и тюль — всё женского рода.а у меня противительный союз: «не… а»
У Данте cammin, конечно, но quanto.не распарсил
Это же флорентийский 14 в.в флорентийском одиночная -м-? не думаю
По аналогии с относительными прилагательными от слов на -к, -ц, -ч.а разве «узбецкий» не старая норма?
У многих и тюль женского рода.толь - нет, а тюль - мужского рода?
Сейчас даже детсадовцы от руки не пишутможет и не писали бы по своей воле, но их заставляют
Все пишут, когда нужнокто вам сказал такую чушь? пишут что-то вроде макрона, а более старательные - циркумфлекс, «точки» могут рисовать разве что детсадовцы
Напр., эстонцы: jäääär (jää + äär).
Хотя мне почему-то кажется, что первая "к" будет неизбежно вылетать.
зачем столько точек?а кто «точки»-то пишет?
Вот это и называется главные книги китайской литературы, мистер Писькомер.вы не понимаете значения выражения наиболее популярный?