Личные блоги > cetsalcoatle

Разбираем тексты на кечуа

(1/2) > >>

cetsalcoatle:
Imaynalla sutiy Pedro, ñuqaqa Perúmanta kani. Ñuqaqa Cuscopi tiyakuni, Cuzcopiqa achkha papa tiyan, ñuqaqa anchata papata munani. Ñuqaqa warmiyuq wawayuq ima kani. Warmiyqa yachaywasipi llamk´an, payqa Ecuadormanta, payqa pisi quechua simita parlan, ñuqaqa mana quechua simita parlanichu. Wawayqa chunka watayuq, payqa yachaywasiman rin, payqa anchata yuraq ch’uñuta mikhun, mana aychata mikhuyta munanchu. Ñuqayku juk jatun puka wasipi tiyakuyku, wasiyqa juch’uy llaqtapi kachkan sutin Sicuani, kay llaqtaqa mana ancha chirichu.

Притяжательные окончания
Spoiler: ShowHide

-y   
-yki
-n
-nchik
-yku
-ykichik
-nku


я
ты
он(а)
мы с тобой(с вами)
мы (без тебя/вас)
вы
они


Показатель темы
Падежные окончания
Spoiler: ShowHide
(в пределах текста)
-manta   откуда? из чего?
-pi          где?
-ta          кого? что?
-man      куда?


Личные окончания
Spoiler: ShowHide
Окончание инфинитива -y, в северных диалектах -na

-ni     
-nki
-n
-nchik
-yku
-nkichik
-nku


я
ты
он(а)
мы с тобой(с вами)
мы (без тебя/вас)
вы
они


То что имеют, обладаемое
Отрицание

Словарь:

Imaynalla - привет; в тексте я его не парсю, кому-интересно: ima - что, -yna/hina/naw - как, наподобие, -lla -только лишь, ± "как оно?"
Spoiler: ShowHide
по той же логике allinllachu, allin - хорошо, -lla - только, -chu - окончание вопроса, ± получается:
- allinllachu "всё хорошо, здравствуете?"
- allinllami "всё хорошо, здравствую."

Suti - имя
Ñuqa - я
Tiyay - быть, имеется.
Tiyakuy - жить
Achkha - много
Ancha - очень
Papa - картофель
Munay - любить, хотеть
Warmi - жена, женщина
Wawa(churi) - ребёнок, churi слово из речи мужчин, но в кечуа нет строгого  разделения на женский и мужской язык.
Ima - что
Yachaywasi - школа, университет (yachay - знать, wasi - дом)
Wasi - дом
llamk´ay - работать
Pay - он
Pisi - немного, мало
Parlay - говорить, внебрачный ребёнок кечуа и.. я даже хз кого, исконное слово - rimay
Mana ... -chu - не
Chunka - десять
Wata - год
Riy - идти
Yuraq - белый
Ch’uñu - сублимированный (сушёный?) картофель.
Mikhuy - есть, кушать
Aycha - мясо
Juk - один
Puka - красный
Juch’uy - маленький
Llaqta - город
Kay - быть (постоянно), у глагола нет формы 3л. ед. ч.
Kachkay - быть (временно), -chka- является суффиксом настоящего длительного времени, как анг. Present Continious.
Chiri - холод, холодный


Чайник777:

--- Quote from: Cetsalcoatle ---NB Комментарий был оставлен до того как я добавил цветовую легенду и словарь

--- End quote ---

Мне сразу кажется что текст "неживой". То есть типа на научно-политическую тему, которая интересует 0.0000001% носителей)
И еще не факт что настоящие носители с улицы хоть что-то поймут)

Владимир:

--- Quote from: Чайник777 on 03 February 2024, 18:22:58 ---Мне сразу кажется что текст "неживой".

--- End quote ---
Обычный адаптированный текст из учебника  :dunno:


--- Quote from: Чайник777 on 03 February 2024, 18:22:58 --- То есть типа на научно-политическую тему, которая интересует 0.0000001% носителей)
И еще не факт что настоящие носители с улицы хоть что-то поймут)

--- End quote ---
Ну это всё-таки не совковое «Красное Шёлтозеро»  ;)

cetsalcoatle:

--- Quote from: Чайник777 on 03 February 2024, 18:22:58 ---Мне сразу кажется что текст "неживой". То есть типа на научно-политическую тему, которая интересует 0.0000001% носителей)
И еще не факт что настоящие носители с улицы хоть что-то поймут)

--- End quote ---
В связи с чем такие выводы? :what? Это текст не для носителей, а для изучающих с нулевым или начальным уровнем.
Это очень хороший южный кечуа.  :)

cetsalcoatle:

--- Quote from: Владимир on 03 February 2024, 18:34:10 ---Обычный адаптированный текст из учебника  :dunno:

--- End quote ---
Совершенно верно, я его в учебнике и встретил. :yes: Совершенно типичный учебный текст для начального уровня. :)

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version