1
Русский / Re: Гла(о)ма(о)тога
« Last post by Владимир on Today at 00:18:38 »Могло, если было вычленено уже подслушавшим русскоязычным.Примеры такого рода заимствований в русском?
Могло, если было вычленено уже подслушавшим русскоязычным.Примеры такого рода заимствований в русском?
Мой же вопрос, заданный в другой теме:Якщо покласти картоплю або кашу - це буде книш.
"Конкретно ватрушки с творогом, но я так понимаю, что для всех ватрушка по умолчанию и так с творогом? Я вообще не с творогом увидел впервые в жизни, по-моему, всего несколько лет назад".
Кстати, кто с чем ватрушки встречал, кроме творога?
В Минске продаются сметанники - как и говорит название, со сметаной. Внешне неотличимы от ватрушки, но ЭТО НЕ ВАТРУШКИ!!!У нас сметанники - це шароване тістечко.
По запросу "сырники" в картинках Гугла вижу только лепешки, о которых мы говорим. Вот если посмотреть "львовский сырник", там что-то вроде кекса, а "королевский сырник" - это нечто вроде чизкейка действительно.Львівський сирник - це польський sernik.
С флешки я и так винду пять раз ставил. Но вот 4-гиговых нема.Да сейчас 32-гиговая меньше 500р стоит. Я даже в нищие студенческие годы вполне мог себе позволить такие траты.
а на десктопе - не знаю...На десктопах его тоже можно использовать, но есть нюансы. Например, из-за того, что там нет glibc(вместо него musl), не работают проприетарные дрова NVidia.
уникальная штука: почти во всех RPG квестгиверы делают своим покорным мальчиком на побегушках игрока, а в этом квесте игрок сделал таковыми неписей.
про «лесом» я и сам написалВы А я написал про «доро́гой».
вопрос, есть ли другие слова кроме лесом, полем и морем, которые так используются.Полно.
"Идти лесом" - это эвфемизм к известному выражению. А так "идти по лесу".У Хема («Фиеста», aka «И восходит солнце») тоже эвфемизм?