Лингвистические обсуждения > Русский
Несклоняемые топонимы только в Карелии?
Владимир:
--- Quote from: bvs on 28 August 2022, 21:19:41 ---C точки зрения славянского словоизменения - у таких образований нет исконных аналогий, так как невозможно гласное окончание после гласной.
--- End quote ---
Если прочитать Nikaragua как Nikaragva (а для этого есть все основания, поскольку в славянских [v] из [w] или [β]), то нормально славянское склонение на -а.
Bhudh:
На -ва. Морква, Москва, Никарагва…
Владимир:
--- Quote from: Bhudh on 28 August 2022, 21:34:59 ---На -ва. Морква, Москва, Никарагва…
--- End quote ---
Так и можно просклонять. Я имел в виду, что в испанском [nikaˈɾaɡwa]. Это как д-р Уотсон или д-р Ватсон :)
bvs:
--- Quote from: Владимир on 28 August 2022, 21:33:55 ---Если прочитать Nikaragua как Nikaragva (а для этого есть все основания, поскольку в славянских [v] из [w] или [β]), то нормально славянское склонение на -а.
--- End quote ---
Hу это ладно. Но там и другие так же: Macao, Macaa, Macau, Macaem, v Macau.
Владимир:
--- Quote from: bvs on 28 August 2022, 22:02:37 ---Hу это ладно. Но там и другие так же: Macao, Macaa, Macau, Macaem, v Macau.
--- End quote ---
Здесь согласен, чешский язык полон пуризмов, это как защитная реакция от немецкого. Но русскому языку это зачем?
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version