Лингвистические обсуждения > Балтийские языки

Пруссы и ятвяги

<< < (2/23) > >>

Владимир:

--- Quote from: Euskaldun on 05 October 2022, 14:37:16 ---сепаратизм-с  ;)

--- End quote ---
Как вепсов запрещали?  :)

Leo:

--- Quote from: Euskaldun on 05 October 2022, 12:50:50 ---это нереально, так как от языка осталось примерно 500 аутентичных слов, может еще пару сотен можно накопать из личных имен и топонимов, но это уже гадание. А что со остальным словником? Если под «ученым» вы имеете в виду тов. с псевдонимом Летас Палмайтис, то он не ученый никакой, а конлангер-любитель

--- End quote ---
не соглашусь. Топоров накатал пять вроде томов прусского словаря и только до L дошёл. Там явно куда больше 500. В любителе тоже ничего плохого , если профессионалы не берутся . Если язык изготовляется для политико-образовательных целей , то больших лингвистических точностей  не требуется. Лакуны можно пополнить изменяя формы родственных языков под данный язык , а также интернационализмами

Владимир:

--- Quote from: Leo on 05 October 2022, 15:57:22 --- не соглашусь. Топоров накатал пять вроде томов прусского словаря и только до L дошёл. Там явно куда больше 500. В любителе тоже ничего плохого , если профессионалы не берутся . Если язык изготовляется для политико-образовательных целей , то больших лингвистических точностей  не требуется. Лакуны можно пополнить изменяя формы родственных языков под данный язык , а также интернационализмами

--- End quote ---
У В. Топорова ~ 6.000 слов. А так в эльбингском словаре ~ 800 слов, и ещё В. Мажюлис реконструировал ~ 250.

Euskaldun:

--- Quote from: Leo on 05 October 2022, 15:57:22 --- не соглашусь. Топоров накатал пять вроде томов прусского словаря и только до L дошёл. Там явно куда больше 500. В любителе тоже ничего плохого , если профессионалы не берутся . Если язык изготовляется для политико-образовательных целей , то больших лингвистических точностей  не требуется. Лакуны можно пополнить изменяя формы родственных языков под данный язык , а также интернационализмами

--- End quote ---
А вы листали сам словарь? Там на одну страницу по 5 слов, потому что даются все свидетельства из текстов, потом когнаты из родственных языков, потом пространные комментарии. От прусского дошел только Эльбингский словарь (примерно 100 слов в отвратительной передаче) и Энхидрион, где слов больше, но они очень однотипные и повторяющиеся. Больше источников нет и вряд ли они появятся. А «возрождать» прусский язык перекручивая литовские слова по фонетическим законам прусского - это не возрождение, а конлангерство. Эдакий литовский под легким прусским гримом. Зачем это нужно?

Euskaldun:
Да, я ошибся, в Эльбингском больше слов, я о Грунау думал, там 100 слов. Но эти все словари так себе. Например «ангел» переведено Rape. Есть версия, что информант не понял вопроса и сказал имя Рафаэля. И далее в подобном духе  ;)

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version