Recent Posts

Pages: [1] 2 3 ... 10
1
Пошляки. Рука не заменит ту, что она имитирует.
2
так  Питоненко легко, у него средства сугрева под рукой
Эти средства сугрева опасны, сколько народа так замёрзли насмерть. Я имел в виду всякие ватники :)
3
Да ладно, в разговорном языке SOV преобладающий порядок.
У вас какая-нибудь статистика на сей счёт? К примеру, что выдаёт гугл по запросу «я люблю тебя» vs. «я тебя люблю». И не следует забывать, что порядком слов в русском маркируются тема и рема.
4
Прочие языки / Re: Моя твоя не понимай
« Last post by bvs on Today at 22:30:29 »
Среди самых ярких явлений такого рода следует назвать:
1) порядок следования элементов предложения SOV;
2) система неизменяемых местоимений 1 л. ед.ч. моя, 2 л. ед.ч. твоя;
3) использование неизменяемой формы глагола, чаще всего совпадающей с формой русского императива.
Эти явления в русских пиджинах не выводимы из русского языка, какой бы его вариант мы не взяли: просторечие, диалекты, арго или недоученные варианты (интерязык).

Е. Перехвальская «Русские пиджины» СПб 2008
Да ладно, в разговорном языке SOV преобладающий порядок.
5
ну как сейчас многие считают, что их ломаный английский должны все понимать :)
Да, но тут интересно, как ломался русский. Если SOV объясним тюркскими или уральскими, императив как правило представляет чистую основу наст. вр., то происхождение моя и твоя остаётся загадочным.
6
Это да, но согреться значительно проще, чем охладиться, даже если ты будешь в лёгком виде, как выражается т. Питоненко.
так  Питоненко легко, у него средства сугрева под рукой
7
Прочие языки / Re: Моя твоя не понимай
« Last post by Leo on Today at 22:19:45 »
В общем да, Перехвальская считает, что существовал некий протопиджин, использовавшийся для контактов с иностранцами/инородцами и считавшийся носителями русского языка более «понятным» для них, и приводит цитату из приложения к некому московскому азбуковнику 17 в. для общения с англоязычными, «ми го то инглиш ярт; гими моя форо скриверс».
Иначе говоря, такая практика имела место задолго до кяхтинского пиджина: «моя твоя ходи говори капитан».
ну как сейчас многие считают, что их ломаный английский должны все понимать :)
8
так и -25 как -40 :)
Это да, но согреться значительно проще, чем охладиться, даже если ты будешь в лёгком виде, как выражается т. Питоненко.
9
видимо таким был первый пиджин образовавшийся в зоне лингвоконтакта с к примеру тюркскими. у них как раз и sov и притяжательные своеобразные и основная форма глагола императив. а потом уже при всех пиджинах исходили из первого
В общем да, Перехвальская считает, что существовал некий протопиджин, использовавшийся для контактов с иностранцами/инородцами и считавшийся носителями русского языка более «понятным» для них, и приводит цитату из приложения к некому московскому азбуковнику 17 в. для общения с англоязычными, «ми го то инглиш ярт; гими моя форо скриверс».
Иначе говоря, такая практика имела место задолго до кяхтинского пиджина: «моя твоя ходи говори капитан».
10
Чайник же из Питера, а там +25 воспринимается как +40 в Турции  :)
так и -25 как -40 :)
Pages: [1] 2 3 ... 10