Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Bhudh

Pages: 1 2 [3] 4 5 ... 115
31
Потому, что слог ти, в отличие от слога ши, сложно с чем-то перепутать.
  • 0
  • 1

32
По паспорту Ольга?
Не помню, кажется, Людмила.
  • 0
  • 1

33
Потому, что чёрный Майбах.

  • 0
  • 1

34
Другие форумы / Re: Ху из ху на ЛФ
« on: 21 April 2024, 06:45:16 »
А в других странах как с житьём-бытьём языкового меньшинства без использования государственного языка? Прокатывает?
И в каких странах язык "языкового меньшинства" знают все жители страны и постоянно на нём общаются, даже не предполагая, что правительство чинит ему какие-то препятствия?
И у каких стран под боком наглый сосед, который требует, чтобы "язык меньшинства" заменил государственный, «а то щас как дам!»?
  • 1
  • 1

35
Поэтому в кунрэй-сики пишут si и ti :candy:.
Вы отличаете фонологический принцип письма от фонетического?
  • 1
  • 0

36
Тут ещё и ПАСЕ подсуетилась и выпустила резолюцию о непризнании трёхдневного спектакля настоящими президентскими выборами.
А значит, в глазах европейских союзников Америки по НАТО на Украину напал нолик без палочки, называющий себя "президентом".
  • 1
  • 0

37
Меня дочка вчера огорошила: говорит «Я не помнила всё, что учительница рассказывала, написала самое главное, выучила и ответила на пятёрку!».
Ну чем не реферат⁈ 3-й класс.
  • 1
  • 0

38
Какое им дело вообще до восстановленного пуйлом Главпура?
Кункуренцию почувствовали? Понятно же, что это дырявый дондон представил тик-ток-баталии как супер-пупер попу-лярную и девствейную попаганду.
Ну то, что все его тик-токи смотрят, это понятно. А вот о том, что все смотрят, чтобы хорошо поржать — об этом назначающему знать вовсе не обязательно.
  • 0
  • 1

39
Другие форумы / Re: Ху из ху на ЛФ
« on: 18 April 2024, 10:27:20 »
Власти действуют ради искоренения языка с территории.
Вы идиот или намеренно приравниваете карельский в России, на котором говорят только внутри семей и этнографических кружков, к русскому в Украине, на котором говорят все и везде?
Русский в Украине — это НЕ ЯЗЫК НАЦИОНАЛЬНОГО МЕНЬШИНСТВА.
Это второй язык двуязычной страны.
Чтобы его знали дети, его не нужно учить в школах, его учат в семьях и на улицах.
Но это совершенно не значит, что Украина по этой причине должна быть присоединена к России, а украинские территории "освобождались" от больниц, школ, людей и городов.
Это как раз наилучший способ заставить людей прекратить разговаривать на русском и полностью перейти на другой родной язык.
Как это сделали две прекрасные поэтессы и певицы из группы Flëur.
Что там было про "отмену русской культуры"? Почему из-за тех, кто про неё вещает, поэты, писавшие на русском, перестают на нём писать? Может, это они в этом виноваты, а не украинские власти?
  • 1
  • 0

40
Школьников скоро к сборке "Шахедов" и точке снарядов подключат, вон вчерашних школьников елабужского колледжа уже кабально подключили.
  • 0
  • 1

41
Другие форумы / Re: Ху из ху на ЛФ
« on: 17 April 2024, 05:29:12 »
А какое отношение интервью имеет к статуту?
Они ж вроде не в военную газету военкору интервью давали.
А по поводу свободного употребления русского достаточно посмотреть любой репортаж из обстреливаемых городов Донецкой и Луганской областей (которые таким макаром якобы "освобождают") и послушать, на каком языке там говорят люди под "жутконацисткорусскозапрещающей властью".
Если логотипы с видео стереть и подсунуть в z-канал под видом "репортажа об обстрелах Белгородской области", ни один мудак подвоха не обнаружит.
  • 1
  • 0

42
Украинский / Re: Окремий
« on: 17 April 2024, 03:06:49 »
Кремль, кромка, кроме
В Эквадоре же вроде Етимологічний словник української мови не забанен?
  • 1
  • 0

43
Другие форумы / Re: Ху из ху на ЛФ
« on: 16 April 2024, 00:05:56 »
Quote from: Лукас. 30 січня 2024
Боже, спаси наші душі, бо тіло ніхто не спасе,
У кровавій бій нас посилають, у саме пекло йдемо,
Ніхто з нас навіть не знає, чи в цей раз пронесе,
Або під дощем куль та снарядів загинемо.
Боже, спаси наші душі, бо останні залишились хвилини,
У подиху тільки пам’ять про колишні щасливі дні,
Важко дивитись, коли помирає близька тобі людина,
Але бій ніяк не вщухає і треба до кінця дійти.
Боже, спаси наші душі, та із пекла забери в рай,
Ми за свободу боролись скільки було наших сил,
Українській народе, про нас ніколи не забувай —
Своїми пораненими тілами ми в окопах закрили тил.

Вечная память поэту и защитнику Родины от фашизма.
  • 3
  • 0

44
Вы упрекаете Иран
Я констатирую, что во главе Ирана стоят бесчувственные уёбки.
  • 1
  • 0

45
Русский / Re: Гражданин
« on: 14 April 2024, 10:48:04 »
Цитату, пожалуйста, дайте, кто так "утверждает".
:look: Нуу... была же, наверное, какая-то цель у такой вот информации в ответ на мой переспрос по поводу вашего «слово <гражданин> пришло на Русь с первыми церковнославянскими памятниками»: «Пришло? Значит, подлинно не русское?»
У Вас, может, и была какая-то цель. Но мне она не известна, а Вы её пояснять не стали. Как и давать сейчас цитату.


Quote
В древнерусском не было неполногласия...
Т. е. в период между серединой 9 в. и первой третью 12 в. неполногласия не было.
Т. е. в исконных восточнославянских словах общеславянского происхождения неполногласия не было.

Quote
...это <т. е. неполногласие в гражданине> яркий признак южнославянского происхождения слова. Которое, кстати...
«Которое» — это про слово или про южнославянское происхождение, кстати?
Как Вы себе представляете предложение «Южнославянское происхождение, кстати, вскоре дало среднюю между южнославянской и восточнославянской форму гражанинъ»⁈ Слово, естественно, приобрело такой вариант, наряду с исходным заимствованием гражданинъ.

Quote
Которое, кстати, вскоре дало...
  :what? Вскоре после чего?
Вскоре после того, как «пришло на Русь с первыми церковнославянскими памятниками».
Есть такая штука — контекст. Загляните в Срезневского, там форма гражанинъ фиксируется с XII века.

Quote
...дало среднюю между южнославянской и восточнославянской форму гражанинъ...
Каковая форма отмечена неоднократно? Т. е. можно реально надеяться, что она не описка?
Нет, это не описка, это просто восточнославянский aka древнерусский писец подстраивал чуждо звучащее слово под родную фонетику и заменял в слове южнославянский рефлекс *dj на свой родной в виде ж.
Свидетельством "происхождения слова гражданинъ из слова горожанинъ" это является ровно на 0 %.

Quote
...форму гражанинъ: с неполногласием, но восточнославянским рефлексом *dj, так как если сочетание ра было и в исконных словах <...>, то фонемы /дж/ в древнерусском не было и её заменили на свою /ж/.

bvs (кстати) подтвердил:
Quote
Ну да, /жд/ в церковнославянизмах - результат второго южнославянского влияния. Реликты старых форм впрочем есть, например преЖний.
Брюки превращаются? ???
Брюки не превращаются, просто кое-кто не в курсе истории славянских языков.
Как именно звучало в праславянском и старославянском то, что обозначается в старославянских текстах диграфом жд, нам доподлинно не известно, так как аудиозаписей в ту пору не делали.
По типологическим соображениям мы можем предположить, что первоначальным рефлексом *dj по йотовой палатализации была аффриката /dʼʒʼ/, которая сначала приобрела начальный фрикативный призвук (в восточном диалекте праславянского пошли по французскому пути и попросту утратили смычный элемент аффрикаты) и получилась /ʒʼdʼʒʼ/, а позже утратила уже конечный фрикативный элемент, что дало /ʒʼdʼ/.
Последняя утрата могла быть ускорена аналогией с сочетанием жд, получившимся в результате падения редуцированных из старого сочетания жьд в таких словах, как врɑжьдɑ, жьдɑти.
  • 1
  • 0

Pages: 1 2 [3] 4 5 ... 115