Var þar í sveit gott til sterkra manna í þann tíma, en þó hafði engi afl við Skalla-Grím.В то время в округе было много сильных мужчин, но однако не имел никто силы, как у Скаллагрима.
var был
(3 л. ед. ч.)þar там
í + дат. в (где?)
sveit ж. округа
gott хорошее (
ср. р. от góðr)
gott til + род. много
sterkr сильный
maðr,
м. человек
tími,
м. слаб. время, раз
í þann tíma в то время, в тот раз
þann вин. п. от sá «тот»
en но; и
þó однако
hafði имел (
прош. вр. от hafa)
engi никто
afl,
м. сила
við + дат. около;
перен. как
(при сравнении)Maðr: индивидуальное склонение
maðr | menn |
manns | manna |
manni | mönnum |
mann | menn |
О чередованияхЧередований много разных, но фонетическое ― только одно:
перегласовка на u a : ö (= ǫ). В слоге не может быть
a, если в последующем слоге есть
u. Поэтому имеем, например, mönnum и knöttum. Конечно, это чередование может происходить и «само по себе» с точки зрения синхронии.
Немного о прилагательныхИменительный падеж единственного числа: обычно окончания -r (м. р.), нулевое с перегласовкой на u (ж. р.), -t (ср. р.).
Именительный падеж множественного числа: -ir (м. р.), -ar (ж. р.), нулевое с перегласовкой на u (ср. р.)
Однако у конкретных прилагательных образование этих форм будет более интересным: например, в mikill ― ассимиляция окончания. Для род. п. мн. ч. можно сформулировать практическое правило:
род. п. мн. ч. образуется прибавлением -a к форме им. п. ед. ч. Работает и для sterkr-sterkra, и для mikill-mikilla. Но всё равно нуждается в дополнительной формулировке: -r- удваивается после долгого гласного: nýr-nýrrar, «новый-новых».
Капельку о прошедшем времени слабых глаголовВ прошедшем времени окончания у слабых глаголов одинаковые, но с дентальным суффиксом могут происходить разные приключения. Поэтому для верности лучше запоминать прошедшее время индивидуально. В 3 л. ед. ч. ― окончание -i: hendi, hafði.