Лингвистические обсуждения > Испанский

Этимология исп. tobogan

<< < (2/2)

Владимир:
Ну да, только надо заметить, что перенос значения «вид нарт» → «спуск с горы на таких нартах» → «просто горки» произошёл уже во французском языке, возможно, в силу exotique ultramarine.

Euskaldun:

--- Quote from: pitonenko on 19 March 2021, 20:32:34 ---Томогавки экспортировали.

--- End quote ---
томогавк является культурной реалией, как камамбер, егермайстер или оригами, поэтому аналогия неудачная

Navigation

[0] Message Index

[*] Previous page

Go to full version