Лингвистические обсуждения > Испанский
Этимология исп. tobogan
Владимир:
Ну да, только надо заметить, что перенос значения «вид нарт» → «спуск с горы на таких нартах» → «просто горки» произошёл уже во французском языке, возможно, в силу exotique ultramarine.
Euskaldun:
--- Quote from: pitonenko on 19 March 2021, 20:32:34 ---Томогавки экспортировали.
--- End quote ---
томогавк является культурной реалией, как камамбер, егермайстер или оригами, поэтому аналогия неудачная
Navigation
[0] Message Index
[*] Previous page
Go to full version