Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Германские языки => Немецкий => Topic started by: altynq on 12 December 2019, 22:04:12

Title: Hoher
Post by: altynq on 12 December 2019, 22:04:12
hóhér «палач»

А это от какого слова?

По теме: мне сразу вспомнилось слово kuplung, но это, по всей видимости, гораздо более новое заимствование.
Title: Re: Hoher
Post by: Владимир on 12 December 2019, 22:08:46
А это от какого слова?
Hōher «вешатель» на баварско-алеманском диалекте.
Title: Re: Hoher
Post by: altynq on 12 December 2019, 22:24:35
Hōher «вешатель» на баварско-алеманском диалекте.

В баварско-алеманском?? Есть же баварско-австрийские и алеманские, две довольно разные группы диалектов.

А какое слово ему соответствует в стандартном немецком? (в смысле какой когнат)
Title: Re: Hoher
Post by: Владимир on 12 December 2019, 22:36:18
В баварско-алеманском?? Есть же баварско-австрийские и алеманские, две довольно разные группы диалектов.
Я имел в виду Oberdeutsche Sprachgebiet в целом, откуда шёл основной поток заимствований в венгерский.

А какое слово ему соответствует в стандартном немецком? (в смысле какой когнат)
Hoch, höher.
UPD Хотя возможна контаминация с OHG  hāhan, MnG hangen.
Title: Re: Hoher
Post by: altynq on 12 December 2019, 23:21:31
Hoch, höher.

Ок, это наверно первое, что пришло бы в голову, но как это объяснить семантически?

UPD Хотя возможна контаминация с OHG  hāhan, MnG hangen.

Я не специалист по истории немецкого, поэтому мне непонятно, что такое MnG  - имели ли вы в виду MHG или что-то еще.
Тут да, версия более перспективная. Но насколько я понял, загуглив фразу "OHG  hāhan", и глянув пару разных словарей, вешать и висеть изначально были разными словами в немецком (сейчас они тоже отличаются сильностью/слабостью спряжения, но инфинитив и настоящее время совпадают). И в OHG hāhan означало именно вешать, а hangēn висеть, и примерно в таком же виде они дошли до MHG. Видимо в эпоху MHG слово и было заимствовано в венгерский. В какой-то момент hāhan, очевидно, перестало употребляться, поэтому в современном языке его нет.
Но если все это так, тогда это тем более не является чем-то специфичным для баварских диалектов. Понятно, что слова заимствовались скорее всего от непосредственных соседей, но слово было характерным не только для них.


Хотя интересно было бы изучить фонетические соответствия между исходными словами, как они произносились в соответствующую эпоху, и их видом в современном венгерском. Все же и ó, и é в hóhér выглядят странно. Наталкивает на сомнения.
Title: Re: Hoher
Post by: Владимир on 13 December 2019, 18:33:04
что такое MnG  - имели ли вы в виду MHG или что-то еще.
MnG - Modern German, MHG - Middle High German, OHG - Old High German. Просто писать OHG короче, чем древневерхненемецкий.

Хотя интересно было бы изучить фонетические соответствия между исходными словами, как они произносились в соответствующую эпоху, и их видом в современном венгерском. Все же и ó, и é в hóhér выглядят странно. Наталкивает на сомнения.
Совсем не странно. Корневая долгая гласная передана долгой. Суффикс имён деятеля в истории немецкого языка фонетически развивался так: OHG -āri, MHG -ære/-ere, MnG -er. Если заимствование раннее, то в венгерском гласная долгая в связи с компенсаторным удлинением при отпадении конечного гласного в средневенгерском. При познем заимствовании гласный в венг. краткий (отражение нем. -er).
Title: Re: Hoher
Post by: Владимир on 13 December 2019, 23:58:13
насколько я понял, загуглив фразу "OHG  hāhan", и глянув пару разных словарей, вешать и висеть изначально были разными словами в немецком (сейчас они тоже отличаются сильностью/слабостью спряжения, но инфинитив и настоящее время совпадают).
Не совсем разными. Hangijan- «вешать» являлся каузативом от hanhan- «висеть», т.е. они связаны в т.ч. словоизменительно, и первый образовывался как слабый (т.е. перифрастический) глагол от сильного (т.е. аблаутного). IRL это проявлялось в том, что их парадигмы смешивались.