Вопрос не имеет смысла вообще.
Лично мне ни Китай, ни китайский язык никогда не были интересны. Если уже изучать языки региона, то я бы выбрал японский.т.е. вы считаете, что оправданием мог бы быть интерес к Китаю? Я вот этот момент всё равно не понимаю. Некоторые упоминают философские трактаты, но это несерьёзно. Если очень трудно понять китайца на базаре после нескольких лет изучения, то с чего они взяли, что можно изучить язык до уровня понимания философских трактатов?
Какова цель обучения? Хобби или работа?неважно, вопрос именно и есть о мотивации. У разных людей она разная
неважно, вопрос именно и есть о мотивации. У разных людей она разнаяВ том-то и дело, что это важно.
Лично мне ни Китай, ни китайский язык никогда не были интересны. Если уже изучать языки региона, то я бы выбрал японский.+1. Вообще, если вы не собираетесь работать и жить в Китае, то китайский не нужен.
В том-то и дело, что это важно.будете и дальше говорить загадками? ??? Мотивацию вроде "изучить для того, чтобы преподавать новому поколению таких же наивных" можно не рассматривать, там всё ясно
т.е. вы считаете, что оправданием мог бы быть интерес к Китаю? Я вот этот момент всё равно не понимаю. Некоторые упоминают философские трактаты, но это несерьёзно. Если очень трудно понять китайца на базаре после нескольких лет изучения, то с чего они взяли, что можно изучить язык до уровня понимания философских трактатов?Не знаю, можно ли это объяснить рационально. Например, я начал учить немецкий, потому что мне нравились книги Ремарка и Гюнтера Грасса, хотя практического смысла в этом не сильно много. Опять же, у изучающих китайских в СНГ может быть прагматичный интерес в плане совместного ведения бизнеса, что особенно актуально в Центральной Азии и России за Уралом.
+1. Вообще, если вы не собираетесь работать и жить в Китае, то китайский не нужен.вы удивитесь, но я читал одного девелопера игр (Терёхин?), который изучал китайский потому что он верит, что там будет будущий центр искусственного интеллекта и хай-тека, даже вроде следит за их статьями в своей области :dunno:
Опять же, у изучающих китайских в СНГ может быть прагматичный интерес в плане совместного ведения бизнеса, что особенно актуально в Центральной Азии и России за Уралом.Вы уверены, что для ведения совместного "бизнеса" (на практике: покупка китайского шлака и перепродажа его у себя в стране) нужно изучение китайского? Челноки с баулами вполне себе пальцами обходятся :smoke:
вы удивитесь, но я читал одного девелопера игр (Терёхин?), который изучал китайский потому что он верит, что там будет будущий центр искусственного интеллекта и хай-тека, даже вроде следит за их статьями в своей области :dunno:Скорее хочет верить, даже если его вера и оправдается, наврядли он доживёт для этого. Человек в основном учит язык если в этом есть крайняя необходимость. В остальных случаях это скорее хобби
Вы уверены, что для ведения совместного "бизнеса" (на практике: покупка китайского шлака и перепродажа его у себя в стране) нужно изучение китайского? Челноки с баулами вполне себе пальцами обходятся :smoke:Думаю, что все-таки лучше владеть какими-то азами. Я вот еще что подумал: популярность китайского в России может быть связана с инспирированным Кремлем "китайским поворотом" во внешней политике и разными южными потоками, когда активно форсировалась идея дружбы с "братским Китаем" против Запада.
будете и дальше говорить загадками? ??? Мотивацию вроде "изучить для того, чтобы преподавать новому поколению таких же наивных" можно не рассматривать, там всё ясноЛюдей, которые учат язык, потому что это "модно" или захотелось, не так много.
У нас группа учит модный испанскийЯ так и не понял, когда он стал модным.
вы удивитесь, но я читал одного девелопера игр (Терёхин?), который изучал китайский потому что он верит, что там будет будущий центр искусственного интеллекта и хай-тека, даже вроде следит за их статьями в своей области :dunno:Верить можно во что угодно. Вон Э. Набиуллина перевела значительную часть ЗВР РФ из доллара в юань, а после этого началась эпидемия.. И пока неясно, когда экономика Китая восстановится.
Вы уверены, что для ведения совместного "бизнеса" (на практике: покупка китайского шлака и перепродажа его у себя в стране) нужно изучение китайского? Челноки с баулами вполне себе пальцами обходятся :smoke:Постоянный спрос на переводчиков с китайского, в том числе и судебных, например, который ничем не закрыт.
Я так и не понял, когда он стал модным.А кто его знает? Немецкий не набирается, а испанский да. Хотя первый нужен.
Постоянный спрос на переводчиков с китайского, в том числе и судебных, например, который ничем не закрыт.Плюс спрос на преподавателей китайского, русского в Китае, репетиторов, студенты туда ездят на практику, по обмену и пр.
Переводят плохо выучившие русский китайцы, а не профессионалы.
Скорее хочет верить, даже если его вера и оправдается, наврядли он доживёт для этого. Человек в основном учит язык если в этом есть крайняя необходимость. В остальных случаях это скорее хоббия тоже слабо верю, что Китай станет мировым центром инноваций. У них не приветствуется инициатива, не терпят ошибки и люди настроены на зазубривание, а не полёт фантазии. Не та культура, не тот менталитет :dunno:
А кто его знает? Немецкий не набирается, а испанский да. Хотя первый нужен.Ну я понимаю его популярность в США, где он заменил французский, но в остальном мире?...
Верить можно во что угодно. Вон Э. Набиуллина перевела значительную часть ЗВР РФ из доллара в юань, а после этого началась эпидемия.. И пока неясно, когда экономика Китая восстановится.Надо было половину ЗВР в белорусские рубчики, половину - в монгольские тугрики. ;)
Ну я понимаю его популярность в США, где он заменил французский, но в остальном мире?...Ну откуда я знаю, зачем оно?
Постоянный спрос на переводчиков с китайского, в том числе и судебных, например, который ничем не закрыт.возможно потому, что русскоязычные "профессионалы" не в состоянии понять малограмотных китайских мигрантов из центрального Китая? Вы только подтверждаете, что русские, изучившие китайский, всегда будут проигрывать китайцам, изучившим русский, даже в тех областях, где есть реальный спрос на китайский
Переводят плохо выучившие русский китайцы, а не профессионалы.
А кто его знает? Немецкий не набирается, а испанский да. Хотя первый нужен.кому "нужен"? Немецкий не нужен :smoke:
Постоянный спрос на переводчиков с китайскогоВспомнился прошлогодний забавный случай. После ДТП с одной дамочкой на каршере (а по российским з-нам такие случаи не предусмотрены европротоколом), в ГИБДД ВАО г. Москвы, куда пришлось ехать, был водитель-китаец не знавший ни слова по-русски. Пришлось гаишникам звать переводчика :) К слову, мы с этой дамочкой, да ещё одной были единственным русскими среди узбеко-таджико-язычных в этом отделении, не считая самих гаишников, разумееется.
кому "нужен"? Немецкий не нужен :smoke:Немецкий в каком-то объеме нужен, так как есть совместные проекты. Но совместных с испаноговорящими точно нет. Правда, директор кондитерской фабрики одно время был из Лат. Америки.
Немецкий в каком-то объеме нужен, так как есть совместные проекты. Но совместных с испаноговорящими точно нет. Правда, директор кондитерской фабрики одно время был из Лат. Америки.немцы на "совместные проекты" с Россией едут со знанием как минимум английского, а то и русского. Немецкий не нужен, разве только на ПМЖ в Германию :smoke:
А в Белоруссии по сути никакие языки не нужны, кроме великого и могучего, потому что экономика советская и зарубежных инвесторов особо не видать.вы неправы, нужен как минимум польский, на карту поляка :lol:
А в Белоруссии по сути никакие языки не нужны, кроме великого и могучего, потому что экономика советская и зарубежных инвесторов особо не видать.Возможно, английский будет нужен, если Лукашенко решит перейти на американский газ в связи с "Perfect Storm" в РФ.
немцы на "совместные проекты" с Россией едут со знанием как минимум английского, а то и русского. Немецкий не нужен, разве только на ПМЖ в Германию :smoke:Немцы неплохо говорят по-английски, регулярно их вижу на утренних рейсах в самолете, болтающими с нашими. Но часто они берут и переводчика.
Возможно, английский будет нужен, если Лукашенко решит перейти на американский газ в связи с "Perfect Storm" в РФ.Наврядли из за этого Белоруссия, перейдёт на английский или на какой либо ещё. У нас положение с русским языком такое же. Даже если убрать его с официального, он фактически всё равно будет выше любого другого языка.
Возможно, английский будет нужен, если Лукашенко решит перейти на американский газ в связи с "Perfect Storm" в РФ.А что, газ разговаривает???
Наврядли из за этого Белоруссия, перейдёт на английский или на какой либо ещё.Я не говорю, что Белоруссия перейдёт на английский, просто он станет более востребованным в определённых кругах, чем сейчас.
А что, газ разговаривает???Нет, конечно :) А его владельцы разговаривают, и зачем им учить белорусский?
Я не говорю, что Белоруссия перейдёт на английский, просто он станет более востребованным в определённых кругах, чем сейчас.Мне кажется эти определённые круги, английский знают хорошо, ибо международный.
Нет, конечно :) А его владельцы разговаривают, и зачем им учить белорусский?В Белоруссии есть несколько лингвистических институтов. Зачем белорусам массово что-то учить? На кухне при включении газа?
В Белоруссии есть несколько лингвистических институтов. Зачем белорусам массово что-то учить? На кухне при включении газа?Так я и говорю, что жителям БССР не нужны никакие языки.
В Белоруссии есть несколько лингвистических институтов. Зачем белорусам массово что-то учить? На кухне при включении газа?Не зачем, конечно. Я имел в виду престижность, ну, может, шутка неудачная.
и зачем им учить белорусский?Потому что без белорусского акцента из трактора не вылезешь (https://youtu.be/nSOZZLm-wsc?t=479) :)
что на уровне upper intermediate процесс замирает намертво, так как в китайском около 3000 особых 4-словных фразеологизмов (цитаты из веньянской классики, сказок, загадок и т.д.), где как бы понятно каждое слово, но не общий смысл, что-то вроде "змея отрастила ноги" и т.д.процесс замирает не из-за этих 3000 тысяч (если не больше) особых фразеологизмов, так как большинство из них по сути нахер не упало
что говорящих на путунхуа в реальной жизни (не с экрана тв) практически нет, что делает свободное общение с носителями затруднительным или даже невозможным.А вот это вас кто-то ну оооооочень сильно обманул.
Хотя они этого не говорят, но чувствуется определённая досада и разочарование. Они не отговаривают других от изучения, но всё так уклончиво спускают на тормозах: подумайте, надо ли вам это; для многих ваших целей (туризм, деловые поездки) китайский не нужен;На китайский действительно нужна очень сильная мотивация с понимаем того, зачем он тебе нужен, либо очень сильная любовь к этой стране и ее культуре.
за то же время и с теми же усилиями можно изучить 3 европейских языка вместо китайского и похожее.скорее всего да, но опять же вопрос, каких и на каком уровне
я согласен с тем, что вы написали, но вы не ответили на сабжевый вопрос, а это мне куда интереснее :)для меня на самом деле нет ни одной причины, кроме того, что он классный
- поехать в китай с китайским языком как специальностью? так там полтора лярда китайцев, у которых он родной и которые по умолчанию знают его лучше тебявот именно, и даже в профессии переводчика, где ты вроде на равных условиях в своем родном языке - китайцев столько много, и они везде, что наверняка есть 100500 китайцев, которые выросли в твоей стране и твой «родной» язык знают не хуже тебя + они знают китайский НАМНОГО лучше тебя
вот именно, и даже в профессии переводчика, где ты вроде на равных условиях в своем родном языке - китайцев столько много, и они везде, что наверняка есть 100500 китайцев, которые выросли в твоей стране и твой «родной» язык знают не хуже тебя + они знают китайский НАМНОГО лучше тебяо, билингвы, где родитель №1 китаец, родитель №2 русскоговорящий - это боль
о, билингвы, где родитель №1 китаец, родитель №2 русскоговорящий - это больмне как-то показалось, что в Испании это даже бо́льшая проблема, потому что здесь китайцев очень много, правда я очень давно в России не был, может уже тоже понаехало ???
а если этот билингв идет в сферу, куда идешь ты - никакого шанса
А вы как думаете, есть ли какие-то причины, которые оправдали бы усилия и время, нужные для изучения китайского?100500 денег за способность читать техническую документацию, а так он даром не сдался.
100500 денег за способность читать техническую документацию, а так он даром не сдался.разве не дешевле найти оригинальную техническую документацию (которая скорее всего на английском) с изделия, которое китайцы сплагиатили? ???
Я вот еще что подумал: популярность китайского в России может быть связана с инспирированным Кремлем "китайским поворотом" во внешней политике и разными южными потоками, когда активно форсировалась идея дружбы с "братским Китаем" против Запада.Изучение хинди не инспирировалось на фоне "дружбы" с "братской" Индией.
Изучение хинди не инспирировалось на фоне "дружбы" с "братской" Индией.там же хинглиш больше в ходу
100500 денег за способность читать техническую документацию, а так он даром не сдался.это в каком таком мире?
разве не дешевле найти оригинальную техническую документацию (которая скорее всего на английском) с изделия, которое китайцы сплагиатили? ???Дешевле, но иногда надо очень быстро.
это в каком таком мире?ВЭД, очень дорого и заморочно каждый раз через бюро переводов, а через гугл ещё и опасно, если это техническая отрасль.
если прям припрет, закажут перевод в ближайшем бюро переводов, где рабы через гугл переведут
или сами через гугл переведут
мне как-то показалось, что в Испании это даже бо́льшая проблема, потому что здесь китайцев очень много, правда я очень давно в России не был, может уже тоже понаехало ???В России китайцы временно закончились, очень мало их стало :'(
В России китайцы временно закончились, очень мало их сталов армию всех призвали. поди.
В России китайцы временно закончились, очень мало их стало :'(
Александр Баунов (https://www.facebook.com/alexander.baunov/posts/pfbid02mUXCAu7UVCxLWuHpC2PjM8wxQVw4MDYxkZULa3eR2zmcEJQigNj85jg8tFhZRh6rl)Quote from:Пока закона о дискредитации союзной китайской армии нет, можно не только смотреть, но даже рекомендовать выдающийся 162-й выпуск Масяни (https://youtu.be/s-GLAIY4DXA). Главный его сюжетный ход – китайский лидер, объявляющий спецоперацию по искоренению в России нацистов при этом кажется чисто теоретическим переносом реальной войны в гипотетическую, так сказать остроумным риторическим и педагогическим приемом.
Это не так. Я несколько раз ездил в Китай с репортерскими и страноведческими целями между 2004 и 2010 годом – без знания языка, но с фиксерами-переводчиками и разговорами с людьми простыми и не очень. И тема русского фашизма, вернее фашизма русских тогда не просто существовала среди китайцев, а была прямо-таки среди главных. То есть три первых мысли, ассоциации, сюжета в связи с Россией выглядели так: 1) сильный Путин 2) медленный экономический рост/они все просрали 3) русские скинхеды.
Русские скинхеды встречались во всех разговорах о возможном туризме, работе, учебе, бизнесе в России, их обсуждали в сети, а русские марши с Манежкой попадали на заметное место в тамошних новостях. И все вместе ложилось на почву никогда не исчезавшей коллективной памяти об участии России в унижении Китая, который она рвала на части вместе с другими империалистическими державами, "несправедливых договорах" и представлением, что Дальний Восток и даже Сибирь – колония, а не исконная земля русских, потому что русские – из Европы, а это Азия.
И хотя марши с тех пор подзавяли, в то время как пропаганда рассказывает о подвигах бурятов и дагестанцев на востоке Украины, в центре России фраза "только славянам" никуда не исчезла из объявлений, и даже прогрессивные театры говорили, что одного, максимум двух актеров азиатской внешности и то некуда девать. И если в предыдущий год ты на полном серьезе обсуждаешь, достаточно ли русская таджичка русская, чтобы представлять Россию на Евровидении, то на следующий год ты вполне закономерно идешь воевать в соседнюю страну, которая оказалась недостаточно русской, а злое Евровидение оказывается в параллельном нерусском мире, а таджичка запрещена.
Сама идея, что Россия захвачена некоторыми неправильным силами, от которых ее нужно освободить, тоже не просто гипотеза. С ней выросло старшее поколение китайцев, которым рассказывали, что Россия захвачена оппортунистами и ревизионистами и вот-вот продаст социализм и коммунизм капиталистам, что в некотором смысле так и произошло. Так что есть за что наказывать.
Ну и наконец, те же опоры современной российской риторики, которые изнутри России кажутся идеологией сопротивления мировым гегемонам, если вычесть из них антизападный пафос, привлекательный для Китая и некоторых развивающихся стран, звучат как весенние тезисы нового русского гегемонизма, своего рода глобальный русский марш: уникальная цивилизация, лучший мировой порядок, укреплять и возвращать, только православные спасутся, защитим культуру и семью в мировом масштабе, культ военных побед, города воинской славы от Калининграда до Порт-Артура и вот это всё, за чем недоверчивый китаец сквозь ласковые звуки стратегического партнерства способен расслышать шум марша, который совсем недавно был одним из его главных знаний о России.
В России китайцы временно закончились, очень мало их стало :'(я не знаю, какое у вас определение «толп», но в Барселоне есть вполне ощутимый чайнатаун
А в Испании прямо толпы? Я не знал, удивительно.
Зачем учить китайский
Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать
А в Средней Азии теперь многие знают китайский? В Таджикистане особенно.сомневаюсь. В странах Средней Азии сейчас вообще наблюдается деградация образования. Скорее усилиями СА больше людей (чем при совке) знает арабский
сомневаюсь. В странах Средней Азии сейчас вообще наблюдается деградация образования. Скорее усилиями СА больше людей (чем при совке) знает арабскийВлияние Китая там очень сильно, особенно в Таджикистане, как я слышал.
Влияние Китая там очень сильно, особенно в Таджикистане, как я слышал.там торговля тапками и трусами сильная, а не интерес к китайской культуре :negozhe:
Китайцы себя мучают этими иерогами . Давно б на свой фонетический алфавит перешлиэто невозможно, слишком много омофонов. Китайское ТВ не зря все передачи снабжает титрами
это невозможно, слишком много омофонов. Китайское ТВ не зря все передачи снабжает титрамиснабдить дополнительными значками , как испанцы ударением
У вьетнамцев получилось?я вьетнамского не знаю - не могу комментировать, но в корейском в текстах немного выше уровня школоты многие слова хангылем дублируют ханчей в скобках - наверное не от хорошей жизни.
снабдить дополнительными значками , как испанцы ударениемВ пиньине есть диакритика для обозначения тонов.
я вьетнамского не знаю - не могу комментировать, но в корейском в текстах немного выше уровня школоты многие слова хангылем дублируют ханчей в скобках - наверное не от хорошей жизни.У коммунистов нет никаких ханчей.
В пиньине есть диакритика для обозначения тонов.тогда какое омофоны раз разные тона
тогда какое омофоны раз разные тонаНа мой дилетантский взгляд количество омонимов в современном китайском языке несколько преувеличено, ради интереса можно взять какую-нибудь газетную статью и посчитать процент омонимов там. Китайцы не отказываются от традиционного письма больше по культурно-политическим соображениям, как не отказываются в России от кириллицы.
У коммунистов нет никаких ханчей.у коммунистов издают что-то кроме красной книжечки изречений Ким Ир Сена? :negozhe: ханча используется во всех академических текстах и даже газетах поприличнее
тогда какое омофоны раз разные тонавы как с неба упали все :fp омофоны есть даже при обозначенном тоне, я именно это имел в виду. Из-за фонотактических ограничений в китайском есть всего около 400 разных слогов - а сколько слов в языке? :negozhe: даже двусложность не спасает, потому что 400х400 =16 тыс, а слов (распространенных) не менее 100 тыс, вот и считайте
Ну там ещё трёхсложные бывают, а 400³ это уже 64 миллиона. Вот и считайте.основная масса слов - двусложные, это 80% или около того. В любом случае, китайцам виднее, если не перешли во временя (Анти)культурной революции, то были весомые причины
И да, 400х400 это не 16 тыс, а 160.
На мой дилетантский взгляд количество омонимов в современном китайском языке несколько преувеличено, ради интереса можно взять какую-нибудь газетную статью и посчитать процент омонимов там. Китайцы не отказываются от традиционного письма больше по культурно-политическим соображениям, как не отказываются в России от кириллицы.перешёл бы весь мир на латиницу, а всё остальное бы оставили для украшений и религиозных книг
количество омофонов на практике очень сильно преувеличено:+1:
двусложность, синтаксическая сочетаемость, ритм речи, наличие безударных и ударных слогов очень сильно помогают
в конце концов китайцы не разговаривают иероглифами
К тому же есть ещё дунгане, которые тоны не обозначают на письме, и не заметно чтобы им это сильно мешало.Дунгане пользовались арабским письмом, потом большевики перевели их на яналиф, потом на кириллицу. Это показывает, что любой язык можно записать (и привыкнуть к такой записи) любым типом письма, а все разговоры про то, какое письмо лучше, являются вкусовщиной.
"wo shi.. " даже без тонов сложно интерпретировать иначе как "я - .."卧室 :lol:
卧室 :lol:Я же многоточие не просто так поставил ;) Синтаксическое окружение позволяет парсить предложения правильно:
я все-таки имел в виду омофоны с учетом тоновСогласен, я имел в виду простые фразы, например, на какой-нибудь старенькой "Nokia".
без тонов читать пиньинь тяжко, если только это не какая-то повседневная переписка
Кстати, а где эта тонкая грань между "я не понимаю, потому что не хватает словарного запаса" и "я не понимаю, потому что это акцент/диалект/родственный язык"?А в чём разница? :) Не можете опознать диалектные слова — не хватает словарного запаса.
А в чём разница? :) Не можете опознать диалектные слова — не хватает словарного запаса.Да нет, речь о стандартных словах, которые не распознаются правильно из-за акцента.
Mixing up "zh ch sh", "z, c, s" and "j, q, x"
Да нет, речь о стандартных словах, которые не распознаются правильно из-за акцента.Что такое стандартные слова, которые не распознаются правильно из-за акцента? Так можно сказать, что англ. I find — это нем. ich finde, которое не распознанное из-за акцента. Дивергенция языков начинается в т.ч. с произношения.
А в чём разница? :) Не можете опознать диалектные слова — не хватает словарного запаса.произношение обычно мешает. знакомое слово могут так закрутить, что задумаешься
произношение обычно мешает. знакомое слово могут так закрутить, что задумаешьсяЭтим и отличается родственный язык от диалекта родного, если говорить о произношении.
Этим и отличается родственный язык от диалекта родного, если говорить о произношении.грань бывает очень нечётка. серб скажет хвала пуна что русскому понятно как полная хвала а по контексту большое спасибо
Что такое стандартные слова, которые не распознаются правильно из-за акцента? Так можно сказать, что англ. I find — это нем. ich finde, которое не распознанное из-за акцента. Дивергенция языков начинается в т.ч. с произношения.Допустим иностранец учит русский и слышит как белорус вместо "река" говорит "рака" и не понимает. Это у него плохое знание языка или дело в особенностях произношения? :what? Потому что формы "рака" и "в рацэ" вне контекста даже не каждый носитель поймёт.
при переведенні з ієрогліфів на латиницю чи іншу абетку відразу стане зрозуміло що ніякої єдиної китайської мови не існуєНіякої єдиної китайської мови не існує і з ієрогліфами.
卧室很大а если это куски чего-то большего?
woshi hen da
我是老師
wo shi laoshi
а если это куски чего-то большего?Хм..
这对我是很大的侮辱。
你的卧室老是很脏。
:lol: