Author Topic: Вопрос двух литературных норм одного языка  (Read 5753 times)

Offline Leo

  • Posts: 18831
  • Карма: +591/-3296
    • View Profile
Как правило говорят о двух литературных нормах языка, иногда имея в виду два близкородственных языка, как например эрзянский и мокшанский. в случае марийского языка это скорее две литературные нормы на базе диалектов восточно-лугового и горного. вероятно в случае осетинского речь идёт о двух снова сблизившихся родственных языках - иронском и дигорском. в случае коми зырянский и пермяцкий (и язьвинский) можно считать разными языками из-за территориальной разобщённости.

наверно можно выделить следующие критерии: нормы обычно две. некое исключение Карелия с тремя нормами (плюс язык тверских карел), как правило речь идёт не о государстве а о неком территориальном образовании, автономии региональной или культурной. Единственное исключение наверно Норвегия : страна , где обе нормы имеют официальный статус на уровне государства. Но там особая ситуация: один из языков - букмол - изначально датский, то есть иностранный, онорвегившийся на местной почве, хотя посколько датский и норвежский тоже родственны, речь тоже может идти о некоем вторичном схождении. и всё равно позиции новонорвежского гораздо слабее и поддерживаются искусственно.
в других странах вторая норма обычно не имеет равного общегосударственного статуса, будь то нижненемецкий в Германии, окситанский (и франкопровансальский) во Франции, латгальский в Латвии, выруский с южноэстонским в Эстонии....
насколько можно определить критерий взаимопонятности? как мне говорили носители, иронский дигорский взаимопонятны лишь при некотором навыке общения, носители верхнелужицкого переспрашивают некоторые нижнелужицкие слова, как и носители верхненемецкого нижненемецкие.
есть рекорды как ретороманский Швейцарии с пятью литературными нормами плюс сделанная искусственная норма руманш грижун. но как правило речь идёт о не сильно распространённых языках.
есть ли страны с равноправными литературными нормами по всей стране? и довольно взаимопонимаемыми?

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-85
    • View Profile
есть ли страны с равноправными литературными нормами по всей стране? и довольно взаимопонимаемыми?
Была Югославия, где сербская и хорватская нормы штокавского наречия были равноправными по крайней мере официально с 1954 г.

Offline Leo

  • Posts: 18831
  • Карма: +591/-3296
    • View Profile
Была Югославия, где сербская и хорватская нормы штокавского наречия были равноправными по крайней мере официально с 1954 г.
кстати да. но какие права у сербохорватского были в Словении и Македонии? там он использовался или выезжали на взаимопонятности?

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-85
    • View Profile
кстати да. но какие права у сербохорватского были в Словении и Македонии? там он использовался или выезжали на взаимопонятности?
Это был единый литературный язык для всей Югославии.

Offline Leo

  • Posts: 18831
  • Карма: +591/-3296
    • View Profile
Это был единый литературный язык для всей Югославии.
я помню там официальные тексты шли параллельно на 4 языках и деньги были на четырёх языках

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-85
    • View Profile
я помню там официальные тексты шли параллельно на 4 языках и деньги были на четырёх языках
На советских деньгах надписи были на всех языках союзных республик, но государственным языком СССР был русский.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-85
    • View Profile
я помню там официальные тексты шли параллельно на 4 языках и деньги были на четырёх языках
Сербскохорватский, словенский, македонский, а какой четвёртый, я забыл :)

Offline Leo

  • Posts: 18831
  • Карма: +591/-3296
    • View Profile
Сербскохорватский, словенский, македонский, а какой четвёртый, я забыл :)
сербохорватский где то с 70-х стал делиться на два : сербохорватский и хорватосербский с иекавицей

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-85
    • View Profile
Вот оно как. Я почему-то думал, что сербскохорватский давался в кириллическом и латинском написании.

Offline Leo

  • Posts: 18831
  • Карма: +591/-3296
    • View Profile
Вот оно как. Я почему-то думал, что сербскохорватский давался в кириллическом и латинском написании.
так внешне так и выглядело , просто хорваты настояли на своём варианте . Получается не был представлен вариант боснийских мусульман , поскольку именно они в первую очередь пользовали латинский извод сербохорватского

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-85
    • View Profile
И не были представлены косовские албанцы. Написать ещё на одном языке, думаю, сложностей особых не было, а проблем в будущем могло быть меньше.

Offline Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Posts: 4976
  • Карма: +440/-18
  • Gender: Male
  • Кис-кис-кис!
    • View Profile
    • лифчег
не был представлен вариант боснийских мусульман , поскольку именно они в первую очередь пользовали латинский извод сербохорватского
Однако так же в Боснии используют иекавицу на кириллице.
Дві найголовніші помилки українського народу -- зек і зєк.

Offline Solowhoff

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 3463
  • Карма: +786/-32
  • Gender: Male
    • View Profile
по большому счету хинди и урду во многом один язык
малайзийский малайский и бахаса индонесиа
фарси Ирана, дари Афганистана и таджикский Таджикистана
«Вы, Великий Рыжий Кот Ра, воплощение справедливости, покровитель вождей и святой дух. Вы действительно Великий Кот».

"Тая птаха пострашніше байрактара,
баб із неба буде оплодотворять.
І всі діти будуть схожі на Бандеру,
і не зможуть по-кацапськи розмовлять."

хорошого росіянина не видно у тепловізор

Весна прийшла,сади зелені,
Коти @буться,мов скажені,
Собаки з цепу позривались,
Неначе зроду не @бались!
@беться вош,@беться гнида,
@беться баба Степанида...
@беться вся честнАя Русь!
Лиш я вже зовсім не @бусь!

Ситий по горло праведний гнів!
Вчора був людиною — сьогодні озвірів!
Калічив себе праведний гнів!
Якщо боги це дозволили, я вб'ю всіх богів!

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29465
  • Карма: +4077/-342
    • View Profile
Это был единый литературный язык для всей Югославии.
В Словении?  :o Вы уверены?

Offline Leo

  • Posts: 18831
  • Карма: +591/-3296
    • View Profile
И не были представлены косовские албанцы. Написать ещё на одном языке, думаю, сложностей особых не было, а проблем в будущем могло быть меньше.
так то ещё воеводинские венгры были и основные акты на 6 языках писались. Видимо конфликт начался из-за гораздо более высокой рождаемости албанцев - в короткий срок они стали большинством в Косово.
С другой стороны - ещё в конце 19 века христиане были большинством в самой албании - и за короткий срок у албанцев мусульман начался бум рождаемости и они так же быстро стали большинством и в самой албании