Author Topic: Почему прусский помещают в отдельную группу?  (Read 659 times)

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29478
  • Карма: +4077/-342
    • View Profile
Авторитет по прусскому Мажюлис ничего такого не упоминает :no: прусский был записан немцами, так что они могли устроить «чередование» из-за влияния родной фонотактики

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-86
    • View Profile
Авторитет по прусскому Мажюлис ничего такого не упоминает :no: прусский был записан немцами, так что они могли устроить «чередование» из-за влияния родной фонотактики
Каким образом (нижне)немецкая фонотактика могла повлиять на запись ackis - agins?

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29478
  • Карма: +4077/-342
    • View Profile
Каким образом (нижне)немецкая фонотактика могла повлиять на запись ackis - agins?
зная всё, что я знаю о балтийских языках, я смею утверждать, что никаких чередований g/k там отродясь не было :negozhe: В немецком смычки противопоставлены по основному признаку придыхания, (полу)звонкость там на роли статиста. Кроме того, в немецком облигаторно оглушаются смычки на конце слова - явление чуждое балтийским языкам, так что они могли услышать своими немецкими ушами произвольные звуковые галлюцинации.

Плюс убойный аргумент: у нас есть синхронные записи латышского теми же немцами, с тем же бредом вроде перепутанных смычек. Так как латышская фонология нам известна бесспорно, можно сделать выводы насчет «надежности» немецких записей

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-86
    • View Profile
Это всё понятно, но какбэ интервокально немцы (что верхние, что нижние) не могли слышать одинаковые «глюки» плозивных в зависимости от грамматического значения словоформы.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29478
  • Карма: +4077/-342
    • View Profile
Это всё понятно, но какбэ интервокально немцы (что верхние, что нижние) не могли слышать одинаковые «глюки» плозивных в зависимости от грамматического значения словоформы.
хотелось бы посмотреть на статистические штудии :no: более чем ожидаю, что идентичные слова записаны по-разному. Плюс, я не спец по нижненем., но я читал переписку Витовта с Орденом в оригинале, там у самого немецкого орфография не айс.

Плюс, только что пришло в голову кое-что. В нем. звонкие смычки были фрикативами, например нижненем. <g> фонетически [γ/χ], поэтому балтийский взрывной [g] вполне мог передаваться <сk>, как более близким аудиторно.
« Last Edit: 05 March 2024, 22:28:45 by Euskaldun »