Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Владимир

Pages: [1] 2 3 ... 1972
1
Кто-то пишет, что его не было в ПИЕ, но в хеттском он уже был, насколько правильно выводить его из ларингала? :what?
Считается, что в праанатолийском ИЕ */o/ > */a/.
  • 0
  • 0

2
Ну что вы придрались? :) Кецаль имел в виду фонему, он же написал /a/.
  • 0
  • 0

3
Согласный с глухим онсетом и звонким релизом.
В случае фрикативных так сказать можно (в случае плозивных нельзя), а вообще там разница в периоде, когда не работают голосовые связки. На слух такие согласные часто воспринимаются как звонкие, напр., эст. [k] русскими воспринимается как [g].
  • 0
  • 0

4
так мне кажется что Кетцалькоатль пишет не про обычных чеченцев а каких-то пехотинцев Кадырова... Не думаю что обычные чеченцы захватывают что-то в Мариуполе  :)
Обычные чеченцы в Чечне, а пехотинцы Кадырова бандитствуют в РФ и Украине.
  • 0
  • 0

5
Я столкнулся даже с ситуацией когда русскоязычный учитель сказал что не умеет читать по-русски китайские названия) это имхо фейл практической транскрипции)
А как он читает китайские названия, по-китайски?  :)
  • 0
  • 0

6
Он слабо отражает китайское произношение, если его пытаться произносить побуквенно, то есть как /t͡szʲinʲ/ (буквально вчера увидел написание «Митсубиси»).
А вот при быстром произношении оно отлично отражает китайское, в котором не обычный [t͡s], а полузвонкий [t͡sᶻ].
Что значит «полузвонкий» в фонетическом плане?
В кириллической транскрипции архимандрита Палладия, принятой сейчас в русском языке в кач. практической транскрипции путунхуа, сочетание букв «цз» соответствует аффрикате [t͡s] оригинала, а буква «ц» — аффрикате [t͡sʰ].
И, конечно, «нь» соответствует [n], а «н» (до реформы 1918 г. «нъ») — [ŋ].
  • 0
  • 0

7
Не знаю, какой-то поток мыслей и оскорблений, тут не хватает деталей. Например в отношении женщин взгляды чеченцев ничем не отличаются от Дагестана и других республик, подраться и послужить от души в российской армии тоже все любят. В чем отличия?
Разница в том, что если какой-нибудь аварец в Мск наедет на местного предпринимателя, то его посодют на общих основаниях в отличие от.
  • 0
  • 0

8
А финны учат их языки для культурного обмена?
Пока нет, но если к власти придёт Vasemmistoliitto, то будут.
  • 0
  • 0

9
Слова типа Цзинь, мне кажется, непонятны и вызывают затруднения и у русских и у китайцев.)
Да, цзинь слабо отражает китайское произношение ( [t͡sin] ), но зато это своё исконное и не так как Западе  :)
  • 0
  • 0

10
Вводили бы сразу Домострой, чего стесняются? :fp :fp

сижу я старый на скамейке
и молодежи вслед кричу
эй наркоманы проститутки
возьмите вы меня с собой

Город Глуповъ
  • 0
  • 0

11
при слове «членение» у него отключается центральная нервная система и включается периферическая :D :D
В болгарском языке артикль называется член. Раньше это слово использовали для названия этой части речи разных языков в русском языке, сейчас перестали. Видимо, во избежание возбуждения периферической нервной системы у отдельных особей  :)
  • 0
  • 0

12
Маркируется смутно
Что такое «актуальное членение предложения» вы знаете смутно.
  • 0
  • 0

13
Задорнов исследовал.
Задорнов помер от рака мозга.
  • 0
  • 0

14
Следует добавить, что в советском языкознании тематика пиджинов после статьи И. Джугашвили «Марксизм и вопросы языкознания» была закрыта. Сам факт исследования ненормативных, сильно интерферированных вариантов языка был порицаем в условиях интенсивной русификации при проведении политики возвышения «великого и могучего русского языка» (см. статью В. Алпатова по этому поводу).
  • 0
  • 0

15
Пошляки. Рука не заменит ту, что она имитирует.
Доктор Менгеле эту проблему изучал.
  • 0
  • 0

Pages: [1] 2 3 ... 1972