Страны мира > Израиль

Пассионарные евреи

<< < (6/9) > >>

DarkMax:
Современный школьник, думаю, вряд ли. А вот времён королевства и Полковников - благодаря кафаревусе мог что-то и понять.

Euskaldun:

--- Quote from: Владимир on 15 January 2021, 20:43:03 ---
--- Quote from: pitonenko on 15 January 2021, 20:30:09 ---В то же время слышал, что школьник прочтет Софокла  в оригинале...

--- End quote ---
В смысле современный греческий нативный школьник (не бывший турецкоподанный?  :) ) Ну, думается, это преувеличение.

--- End quote ---
с некоторыми сносками, как у Шекспира для англичан — вполне, у меня есть греческие учебники древнегреческого для гимназий, там именно так и есть. Я могу со своей стороны сказать: после нескольких лет древнегреческого я со скрипом читаю современный, но я даже не натив, нативам проще.

Euskaldun:

--- Quote from: DarkMax on 16 January 2021, 12:00:00 ---Современный школьник, думаю, вряд ли. А вот времён королевства и Полковником - благодаря кафареве мог что-то и понять.

--- End quote ---
вот вы все на основании чего рассуждаете? Просто потому, что вам так хочется?

DarkMax:
Запрещаете? Кстати, очень огорчает, что албанцы пользуются латиницей. Она у них страшненькая.

Euskaldun:
Кафавревса никуда не делась, она просто вошла в димотику в виде устойчивых выражений и особливо в виде корней сложносоставных слов. Т.е. если в димотике слово «неро» вытеснило слово «гюдор», это совсем не значит, что современные греки не знают, что значит слово «гюдор», потому что оно используется в виде связанного корня везде, где русские используют гидро-, и так со всем. Уже не говоря о том, что все греки изучают древнегреческий в школе так, как вы Фонвизина или Ломоносова читаете в курсе русской литературы. Античный греческий куда ближе к димотике, чем древнерусский Слова к современному русскому.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version