Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Topics - Yougi

Pages: 1 ... 3 4 [5] 6
61
 Переведите, кто может, припев c эстонского.
 Или это бред какой-то? Kiviritsa? Tabara?

 

 
 

62
 Вот давеча краем глаза увидел в шведском телевизоре по TV4 каких-то шведскоязычных говорящих голов, обсуждающих выполнение директив ЕС на подмандатных оной территориях.
 У них ещё карта такая висела, куда они тыкали пальцАми, показывая те районы, в которых недостаточно внимательно, по их, голов, мнению, слушают Брюссель. Потыкали в Будапешт, погрозили пальцем Варшаве, небрежно махнули рукой в сторону Праги...
 Тут стало мне интересно, ткнут ли пальцем в Хки и Стокгольм, которые с их госмонополией на алкоголь злостно нарушают оные ойродирективы. Не, не ткнули. Наоборот, сказали что уж у нас-то, в северных странах - всё пучком с директивами...
 
 Надо предложить Орбану с Дудой устроить демонстрацию в поддержку угнетаемых невыполнением указивок руочей. То-то смеху будет...

63
 Вот учили меня когда-то в школе писать сочинения на русском языке.
 Про стилистику рассказывали. Про масло масляное. Про недопустимость повторов. Ну и прочую шлаемотину...
 Так вот, всё это какбэ хорошо для флективных языков. Для немецкого там, из которого стилистически вся великая русская литература выросла; для аглицкого. Про френч не знаю - недостаточно владею языком чтобы худлит читать.
 Но есть же ещё языки агглютинативные, у которых  лексика аж прям свинчивается из одинаковых словес, густо замешаных на не менее одинаковых падежных окончаниях...
 ilmakehäilmapainessä! Sähkölennätinvirkamiehellä! Eläkeputkellejoutunut!
 Вот какая тут к лешему стилистика?
 

64
 На архиве.орг лежат всякие интересные довоенные журнальчики; я их иногда листаю, когда выдастся свободное время, и хочется иногда сграббить пару страничек на память.
 НО!
 Штатный просмотрщик не позволяет этого делать, скачивать офигительно громадный пдф, чтобы вырезать из него статейку - ломы, принтскрином - по колхозному как-то...
 Нет ли ещё способов?

65
Немецкий / Из малопечатного
« on: 16 October 2022, 21:23:56 »
 Встретилось в одном месте выражение
 - Tja pech !
 Что это значит по русски ? ( не, подмышкой я понимаю, что это примерно то, что произносят, врезав молотком по пальцу, но хотелось бы развёрнутого объяснения ).

66
Quote
Да и вообще, среди высшего руководства Карелии я что-то не нашел никого с фамилией на -енко
После Матузенко карелы с опаской относятся к таким фамилиям.
 И ещё долго будут относиться.

67
 Финляндия закрывает восточную границу сегодня ночью.
 Причиной заявлена опасность того, что в Суоми под видом бегунков могут проникнуть вредители и диверсанты.
 Два зелёных клоуна, один от министерства иностранных, другая - от министерства внутренних дел, заявили: первый о том, что его ведомство выдаёт визы кому попало, а его партайгеноссе - о том, что ея ведомство не способно справиться с гопниками, получившими визы в первом ведомстве.
https://www.iltalehti.fi/politiikka/a/02605ce9-9d50-4753-a8d5-da8b87972d53
 Накуя финскому налогоплательщику нужны такие ведомства?
 
 Ну и вишенка на торте - в тексте всюду употребляется существительное "venäläinen" (русский). Не "Venäjän Federaation kansalainen" ( гражданин РФ), а именно "русский".
 А как известно, правительство Фи считает русскими всех, кто родился в СССР ( включая эстонцев и латышей )
 Ждём увлекательных филологических коллизий.

68
Английский / Из Киплинга
« on: 11 September 2022, 13:02:52 »
Quote
Kamal is out with twenty men to raise the Border side,
And he has lifted the Colonel's mare that is the Colonel's pride.
He has lifted her out of the stable-door between the dawn and day
And turned the calkins upon her feet, and ridden her far away.
Последняя строчка плохо понятна - ну, формально, как обычно переводят "шипы на подковах у ней повернул" - оно может и так, но физический смысл оного действа от меня ускользает.

69
 Был такой византийский ампиратор, по имени Константин, с позывным, как теперь модно выражаться, Копроним, который традиционно переводят на русский как "Навозник", хотя логичнее было бы "говнюк" или "засранец".
 Это просто дань вежливости, или в греческом существуют какие-то сложные ассоциации?

70
 Что-то флибуста после очередного крэша мегатормозить начала.
 Это только у меня так?

71
 Для тех, кто хочет въехать в ситуацию с финскими диалектами, особенностями языка и фолклингвистическими теориями о родственности финского турецкому, малазийскому и японскому рекомендую почитать комменты по следующей ссылке
 

 Шесть лет прошло, а народ всё флудит и флудит...

72
История / Витальеры в Выборге
« on: 28 July 2022, 13:29:18 »
  В конце 14 века браты-витальеры захватили Выборг и устроили там нечто вроде пиратской республики.
 На русском языке об этом практически нет информации.
 Как насчёт английского-немецкого?
 ( доступного в сети, в немецкой статье в вики литературы много, но вся на бумаге )

73
 Что за замес нынче в Нижних Землях?
 Говорят, фермеры с полицаями рубятся, кровь-кишки по сторонам летят...
 ОйроСМИ как в рот воды набрали...

74
 Так вот. Собственно сабж.
 Я уже, наверное, достал всех своей тупостью, как тут, так и на Лингвофоруме, но что-то ума и сообразительности у меня не прибавляется, поэтому сделаю-ка я ещё один заход.
 а. Кто-нибудь может мне внятно объяснить, как создать новый словарь в wiktionary?
     Я прочитал аглицкую инструкцию, прочитал русский перевод - всё равно нихрена не понятно. Там как-то всё до кучи свалено, и википедия, и проч. викисрач; что писать в полях заявки, и что в результате этого получится - хз.
 б. В отпуске вздумалось мне поучить javascript ( выйду на пензию и пойду джуном странички лабать) Последний релиз "Жаваскрипт для чайнегов" как-то не вчепятлил, слов много, а толку - чуть. Подскажите чего почитать/поглядеть на ютубе полезного ( только вот таких ресурсов как "нафиг вам не надо язык, а скачайте наш фреймворк и будет щастье" - такого вот не надо, по вполне понятным причинам ).

75
Азия / Такие разные индусы
« on: 10 July 2022, 13:41:30 »
 Обнаружил в голове такую мысль
 - в своих скитаниях по белу свету я наталкивался на две разных группы индусов
 1. Мелкие, коричневые, говорят на скверном аглицком с кошмарным индийским акцентом, ужасно горды своим образованием в каком-нибудь заштатном политехе, хотя на деле туповаты и малосообразительны; чрезвычайно суетливы и мастера ИБД.
 2. Повыше и посветлее, попадаются гораздо реже п.1; обычно носят чалму, хотя и необязательно. Говорят на бибиси инглише, неплохо образованы технически, даже если работают электриками или сантехниками. Высказываются исключительно по делу; работают спокойно и делают то, что надо.

Соответственно вопросы
 = так ли это на самом деле, или я что-то перепутал?
 = как называются оные группы, и отчего такое деление возникло? Я подозреваю, что это как-то связано с кастами, но аргументов как за, так и против у меня нет.

Pages: 1 ... 3 4 [5] 6