Лингвистические обсуждения > Древне- и новогреческий
Др.-греч. ойкос и домос
Bhudh:
--- Quote from: Gaeilgeoir on 10 July 2022, 19:44:01 ---кроме этого, в греческоим зафиксирован только у Гомера в форме δόματα дворец
--- End quote ---
То есть слова δόμος в древнегреческом больше официально не существует?
P. S. Кстати, у Вас вместо древнегреческой оксии стоит новогреческий тонос.
Euskaldun:
--- Quote from: Bhudh on 11 July 2022, 06:49:54 ---То есть слова δόμος в древнегреческом больше официально не существует?
P. S. Кстати, у Вас вместо древнегреческой оксии стоит новогреческий тонос.
--- End quote ---
Значит, меня ввел в заблуждение мой преподаватель, но справедливости ради в LSJ - большинство ссылок Илиада или Одиссея, хотя есть и другие :) Но в любом случае нормальным словом для дома является ойкос, а не домос
Владимир:
--- Quote from: Gaeilgeoir on 11 July 2022, 07:50:36 ---Но в любом случае нормальным словом для дома является ойкос, а не домос
--- End quote ---
Др.-греч. οἶκος значило «помещение», а также «домовладение», «ведение домашнего хозяйства»;δόμος «обиталище», в т.ч. гнездо птицы, нора змеи и т.п.
Euskaldun:
--- Quote from: Владимир on 11 July 2022, 08:04:45 ---Др.-греч. οἶκος значило «помещение»
--- End quote ---
нет, конечно, вот из LSJ:
--- Quote --- οἶκος , ὁ,
A.house, not only of built houses, but of any dwelling-place,
--- End quote ---
И кроме словарей есть реальные тексты, можно Лисия почитать «Против Эратосфена», где именно описывается дом гаврика, которому жена изменяла. Я за демократию, но это - уже введение в заблуждение :(
Владимир:
Не будем спорить :) Просто я хотел подчеркнуть, что οἶκος значило не только «дом», но и «комната»: ἀλλ’ εἰς οἶκον ἰοῦσα τὰ σ’ αὐτῆς ἔργα κόμιζε (Homer, Odyssey 1.356).
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
Go to full version