Для меня что румынский, что каталанский - просто ещё один романский язык, а они почти все как под копирку. :dunno:я согласен, что бесцельно учить романоиды нет смысла, но я учу итальянский с чисто практической целью:
- в Италии издают замечательные билингвальные классические книги: одна сторона на греческом - напротив по-итальянски.Это как наследие латинско-греческих билингв?
Это как наследие латинско-греческих билингв?не знаю, наверное, но меня поразило, что можно купить любого греко-латинского классика в таком виде и довольно бюджетно 5-10 евро
я согласен, что бесцельно учить романоиды нет смысла, но я учу итальянский с чисто практической целью:Тогда совсем другое дело! :drink
- часто езжу в Италию, на НГ опять поеду на 2 недели
- в Италии издают замечательные билингвальные классические книги: одна сторона на греческом - напротив по-итальянски. У меня амбиция таким образом прочитать Одиссею, разбирая греческий, а итальянский как костыль, если застрянуЯ тоже такое хочу. :'(
- на итальянском много оригинальной литературы по Ближнему Востоку, там очень сильная школа археологии. Очень мало что переведено на английский, потому что специалисты читают по-итальянскиТоже круто! :up:
Я тоже такое хочу. :'(Для утешения, вот вам койнэ с подстрочным переводом. Правда, на русский, а не на латынь.
ну мне греческо- латинские билингвы - это illegibitas per obscuritatem :'( то, что мне понятно на латыни, я и на греческом разберу, а вот то, что мне в греческом непонятно - вряд ли латынь будет понятнееА что конкретно непонятно? Давайте вместе разберём, может, ИГ со своими студенческими конспектами подключится :)
Латынь | Итальянский | |
Полезно для поездок в Италию | ✗ | ✓ |
Древнегреческие двуязычные издания | ✓ | ✓ |
Оригинальная литература по Ближнему Востоку | ✗ | ✓ |
1 | 3 |
Какие поездки в ИталиюДля ваты никакие. Но русскоязычные живут не только в РФ.
А что конкретно непонятно? Давайте вместе разберём, может, ИГ со своими студенческими конспектами подключится :)ну да, ну да только спициализдки, которая букву лямбду от дельты не отличает мне не хватает для полного счастья :D :D
Латынь vs итальянский.а вы как хотели? :) плюс у итальянского есть целая страна носителей - езжай и практикуйся по самое не хочу :):'(
Латынь Итальянский Полезно для поездок в Италию ✗ ✓ Древнегреческие двуязычные издания ✓ ✓ Оригинальная литература по Ближнему Востоку ✗ ✓ 1 3
Я думаю, что первый пункт перевешивает все остальные. Хотя я встречал "Kebab shop" на пляжах Baia delle Zagare)если честно - нет. я же и сейчас езжу с практически нулевым итальянским, и как-то без проблем. У меня скорее третий пункт перевешивает все. Уже приобрел I sumeri авторства Петтинато из чистой жадности :lol:
плюс у итальянского есть целая страна носителей - езжай и практикуйся по самое не хочуПриедешь эдак в деревню под Наполи с выученным флорентийским — и поймёшь через слово с пятое на десятое…
Приедешь эдак в деревню под Наполи с выученным флорентийским — и поймёшь через слово с пятое на десятое…Слухи о живучести напулитано сильно преувеличены. Кроме повсеместного «шинкве» вместо «чинкве» итальянский в Неаполе мало отличается от стандартного :dunno:
Так понятно, что в метрополии госстандарт. Я не случайно про деревню написал. Можно ещё куда-нибудь в Калабрию завалиться.можно и на Марс слетать, тов. Маск как раз банду собирает - только вот зачем? :) что там делать в «деревне под Неаполем»?
В деревне вкуснее. :) Вообще, на юге могут разговаривать непонятно, даже не переходя на диалект. Но могут и на стандартном итальянском, конечно.сомнительное утверждение, меня и в Неаполе вкусно кормили - надо места знать ;) но вот в чем Неаполю нет равных - это развалы букинистов. Там одна улица выходит на площадь Данте, так на ней, наверное, 20 магазинов букинистов подряд, и все по 2-3 евро. Я и щас хотел поехать, но там землетрясения начались, может и извержение начаться. Пришлось ехать в ненавистный Милан :'( :'(
что там делать в «деревне под Неаполем»?
Да, я в курсе, что вокруг БП был (прерывный) пояс из «немецких» деревень - я даже жил в одной такой - Пилишборошенё
так там пригород по факту, я там спал по большей частью, а вся жизнь в БП :dunno:
А что делать в деревне под Будапештом? :pop:
А почему Милан ненавистный?! Столица моды и вообще Лига Севера 8-) :lol:раскрученная пустышка - дорого и ничего особо интересного, есть интереснее города в Италии
Ещё мне в этой теме кажется уместно вспомнить что напулитано ещё довольно близкий к литературной норме язык, галло-итальянские подальше будут.Сложно сказать, в неаполитанском встречается совершенно неожиданное по сравнению с тосканским фонетическое развитие. Напр., [k’ianə] «тихо», [suʃa] «дуть».
Сложно сказать, в неаполитанском встречается совершенно неожиданное по сравнению с тосканским фонетическое развитие. Напр., [k’ianə] «тихо», [suʃa] «дуть».Конечно, есть такое. Но например в Ломбардии вообще корень в глаголе дуть будет другой, bufà. А так, наверное надо привлечь мнение самих тосканцев, причём желательно, 18-19 вв., когда региональные языки Италии ещё были живы.
А так, наверное надо привлечь мнение самих тосканцев, причём желательно, 18-19 вв., когда региональные языки Италии ещё были живы.Все особенности итальянских региональных языков-диалектов хорошо засвидетельствованы в многочисленных работах, поскольку они были вполне живые в 60-70 гг. прошлого века.
Все особенности итальянских региональных языков-диалектов хорошо засвидетельствованы в многочисленных работах, поскольку они были вполне живые в 60-70 гг. прошлого века.В этом я не сомневаюсь но думаю что они в основном написаны на итальянском.
В этом я не сомневаюсь но думаю что они в основном написаны на итальянском.Естественно, но какие в наше время проблемы с переводом научных статей?
Для утешения, вот вам койнэ с подстрочным переводом. Правда, на русский, а не на латынь.Спасибо! :)
https://bibleschool.center/wp-content/uploads/2021/03/%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9-%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%82-%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D0%B3%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4.pdf
Куча греческо-латинских билингв (ссылки на гуглокниги)::up:
https://subsidia.vivariumnovum.it/risorse-didattiche/per-la-pratica-didattica/versioni-latine-di-classici-greci-con-originale-a-fronte-serie-fratelli-didot
а вы как хотели? :) плюс у итальянского есть целая страна носителей - езжай и практикуйся по самое не хочу :)Номинально и у латыни есть такая страна. :)
Buffare - народная латынь"Buffone" имеет к нему отношение? :what?
Номинально и у латыни есть такая страна. :)Польша? Там вроде много взрослых людей с сильным обострением котоличества :lol:
Польша? Там вроде много взрослых людей с сильным обострением котоличества :lol:он про святейший престол, только реально там по-итальянски шпрехают, даже на камеру :)) :))
он про святейший престол, только реально там по-итальянски шпрехают, даже на камеру :)) :))Позорище! А разве там все поголовно нативные итальянцы?
"Buffone" имеет к нему отношение? :what?Да, конечно.
Позорище! А разве там все поголовно нативные итальянцы?Швейцарские гвардейцы не поголовные итальянцы :)
Швейцарские гвардейцы не поголовные итальянцы :)Я к тому что есть немалое поголовье крупных католических деятелей не итальянского бэкграунда, вроде бы, латиносы, баварцы там всякие..
Я к тому что есть немалое поголовье крупных католических деятелей не итальянского бэкграунда, вроде бы, латиносы, баварцы там всякие..В Ватикане нет официального языка, его сайт на итальянском, английском, французском, испанском и немецком. Наиболее важные документы Римской курии на латинском.
Сложно сказать, в неаполитанском встречается совершенно неожиданное по сравнению с тосканским фонетическое развитие. Напр., [k’ianə] «тихо», [suʃa] «дуть».Ну если использовать славянские аналогии, то тосканский и неаполитанский это как восточнославянские, взаимопонимание не всегда присутствует, но что-то очень близкое. А языки "Лиги Севера" это уже как польский или чешский, отдельные слова и фразы узнаются но в целом далековато. Согласны или мимо?
Сложно сказать. На мой взгляд, неаполитанский отличается от тосканского не меньше, чем какой-нибудь ломбардский.Их же даже в одну группу обычно суют при всяких классификациях! https://en.wikipedia.org/wiki/Italo-Dalmatian_languages
Их же даже в одну группу обычно суют при всяких классификациях! https://en.wikipedia.org/wiki/Italo-Dalmatian_languagesЭтих классификаций стопиццот. К примеру, фонологизация тембровых различий в неаполитанском прошла по румынскому типу, а не по западнороманскому.
Я к тому что есть немалое поголовье крупных католических деятелей не итальянского бэкграунда, вроде бы, латиносы, баварцы там всякие..они ходят на интенсивные курсы итальянского перед отъездом в Ватикан, потому что итальянский - единственный реальный язык там
Сложно сказать. На мой взгляд, неаполитанский отличается от тосканского не меньше, чем какой-нибудь ломбардский.Интересный вопрос на самом деле. Я бы расположил по степени удалённости от тосканского так: неаполитанский, корсиканский, сицилийский и калабарский. Однако, чисто графически они все как на одно лицо. Сицилийский наименее непонятный из всех, но сказать что я его как-то хорошо понимаю не могу.
Интересный вопрос на самом деле. Я бы расположил по степени удалённости от тосканского так: неаполитанский, корсиканский, сицилийский и калабарский. Однако, чисто графически они все как на одно лицо. Сицилийский наименее непонятный из всех, но сказать что я его как-то хорошо понимаю не могу.Я бы сказал, что калабрийский как бы переходный от неаполитанского к сицилийскому, а корсиканский ближе к генуэзскому, если говорить о нынешнем.
Интересный вопрос на самом деле. Я бы расположил по степени удалённости от тосканского так: неаполитанский, корсиканский, сицилийский и калабарский. Однако, чисто графически они все как на одно лицо. Сицилийский наименее непонятный из всех, но сказать что я его как-то хорошо понимаю не могу.А почему выбраны только эти четыре идиома? А где остальные региональные языки Италии, что-то я ничего не понял :-\
А почему выбраны только эти четыре идиома? А где остальные региональные языки Италии, что-то я ничего не понял :-\Потому что это самые крупные идиомы среди итало-романских, самые известные, ну и просто потому что мне так захотелось, можно ещё до кучи добавить тосканский (погоды это сильно не изменит). Мы же тут не серьёзной романистикой занимаемся, а просто обмениваемся мнениями. ;)
Всякие сардинские, ломбардские и прочие генуэзские из других групп, поэтому они здесь не нужны. :)Вопрос был о взаимопонимании. Носителю литязыка ломбардский не более понятен, чем сицилийский, хотя последний с тосканским в одной подгруппе.
А почему выбраны только эти четыре идиома? А где остальные региональные языки Италии, что-то я ничего не понял :-\
ну франко-провансаль вообще не из итальянского семейства, он там не в тему
Вот вам все языки-диалекты Италии, выбирайте, какой нравится :)
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/16/Languages_spoken_in_Italy.svg/800px-Languages_spoken_in_Italy.svg.png)
ну франко-провансаль вообще не из итальянского семейства, он там не в тему
как и провансаль :)На карте все языки Италии. Там и каталанский, албанский, греческий, словенский.
ну франко-провансаль вообще не из итальянского семейства, он там не в темутак зюдтіролезе чи кроато - тим більше
так зюдтіролезе чи кроато - тим більшеНу да, южнотирольский и хорватский одинаково непонятен, что носителям ломбардского, что сицилийского, что литературного :) Но всё же интересно, что выберет Чайник? Кецаль свой выбор обозначил.