По Москві голуби, ніби олігофрени,
Летять біля мене повз самотніх дворів.
Жалюгідні птахи, відлітайте від мене,
Або я одягну вас у презерватив!!!
Летять біля мене повз самотніх дворів.По-моему всё-таки "повз самотні двори".
По-моему всё-таки "повз самотні двори".А как же словосочетание "повз мене"??? Вроде не говорят "повз я". =)))
По поводу ударений: мне самому хочется сказать "голуби́", но словарь всё-таки настаивает на "го́луби". Хотя может как поэтическую вольность первый вариант всё-таки можно допустить.А есть в украинском разница в ударениях в местоимении "мене" в зависимости от падежа??? В украинских песнях мне слышатся оба варианта.
А вот вторую строчку не понимаю. "Летять" у тебя вообще безударное слово? Как-то совсем нехорошо. И "бі́ля ме́не" совсем как-то в ритм не вписывается.
Не знаю украинский, но это нормальная рифма: дворів — презерватив?Отвечу в стиле Воллигера Менша: вы что, не заходите на ЛФ??? :fp :fp :fp
Почему именно презерватив не спрашиваю, вероятно, художник так видит мир.
Отвечу в стиле Воллигера Менша: вы что, не заходите на ЛФ??? :fp :fp :fpЧто мне делать на этой помойке? :)
Я же там чётко и ясно написал в теме про рифмы исконных слов с иностранными о постоянном игнорировании данных рифм с сочетанием -ив- в русских и украинских песнях.С чего вы решили, что в русском игнорируются? Легко представить себе рифму презерватив — ив (GEN. PL), а вот презерватив — открыв на слух хуже. В связи с этим и был мой вопрос про украинский.
А как же словосочетание "повз мене"??? Вроде не говорят "повз я". =)))Винительный падеж. Кого, что. Вижу тебя, вижу дворы.
С чего вы решили, что в русском игнорируются? Легко представить себе рифму презерватив — ив (GEN. PL), а вот презерватив — открыв на слух хуже. В связи с этим и был мой вопрос про украинский.А вы случайно не знаете каких-нибудь известных песен с подобными рифмами??? О немногих найденных мною примерах я написал в теме про рифмы исконных и иностранных слов.
Винительный падеж. Кого, что. Вижу тебя, вижу дворы.Прошу прощения, не обратил внимания =)))
А вы случайно не знаете каких-нибудь известных песен с подобными рифмами???С русскоязычной попсой знаком слабо :)
А ударение в слове "мене" зависит от падежа или же во всех случаях допустимы любые варианты???Как правило, с предлогами на первый слог, без -- на второй. Хотя вроде отклонения бывают.
Вроде как есть диалекты, в которых говорят "ле́тати", но всё равно режет ухо.Вообще, даже в русском бывает "лётать", но сам понимаешь, что звучит, как дикая деревенщина.
Скористайтесь програмою «Ритм у мені» ( http://www.ritminme.ru/ ).
Має такі функції:P.S. Не забудьте подякувати її автору гривником.
- перевірка ритмічності віршів;
- визначення віршового розміру;
- римовники (український та російський);
- ведення словників користувача;
- визначення кількості складів у рядку;
- розмітка римування;
- перевірка правопису;
- словники (український та російський);
- сервіс для роботи з віршами з Інтернету.
- Сам користуюся і раджу всім.
А вообще, откуда такая странная нелюбовь к птицам?Не к птицам, а конкретно к голубям. Просто они последние годы слишком в большом количестве расплодились по улицам Москвы, раньше их так много не было =)))
Ха, к 1957, по рассказам, их особо пествовали.Удивительно, если бы было не так после известного рисунка П. Пикассо. Голубей специально разводили к 1957 г., за выведение необходимого для форума числа голубей отвечал лично инструктор орготдела Московского горкома комсомола :)
Это воробей нынче редкость.Воробей — не помойная птица в отличие от голубей и ворон. А на газонах образцового
Не к птицам, а конкретно к голубям.Вороны у тебя тоже жалюгідні...
А вообще, откуда такая странная нелюбовь к птицам?Реінкарнація Хічкока / Гітчкока. :lol:
Прохоров Сазон воробьев кормил.Рифма двух иностранных слов с двумя глаголами. Фи. :q(
Бросил им батон -
И десять штук убил.
По Москві голуби, брудні олігофрениТут по ритму должно быть бру́дні, а по норме брудні́.
Бо одягну я вас всіх у презерватив!!!"Або я одягну" было гораздо лучше.
Летять біля менеКстати, почему бы просто не переставить слова? Біля мене летять.
Сумніваюся, що можна римувати наголошені И та І.С чего это вдруг??? У Скрябина полно подобных рифм (дім - посидим, квартир - дір и прочих).
Всё равно не понимаю, чем не нравится "повз самотні двори". Оно и с "По Москві голуби" рифмуется. Ну и с презиком тоже.
По Москві голуби
Ніби олігофрени
Все летять бі́ля ме́не (рима з "олігофрени")
Повз самотні двори
Да и ритм песни "Тут под небом чужим" в третьей строчке немного нарушается.А стоит ли так цепляться за этот ритм?
По Москві голуби, ніби олігофрени,Анапест, хорей, анапест, ямб.
Летять біля мене повз самотніх дворів.
Жалюгідні птахи, відлітайте від мене,
Або я одягну вас у презерватив!!!
Анапест, хорей, анапест, ямб.Где тут хорей и ямб? Просто анапест со сверхсхемным ударением. Можно разве что сказать, что в последней строке амфимакр.