Лингвистические обсуждения > Английский
Белый носорог
alant:
Почему англичане бурское wijde поняли как white, а не как wide?
И разве не wyd на африкаанс широкий?
Владимир:
--- Quote from: alant on 02 February 2024, 13:01:44 ---Почему англичане бурское wijde поняли как white, а не как wide?
--- End quote ---
Потому что wijd [vəi̯t] звучит более похоже на white [waɪt], чем на wide [waɪd].
--- Quote from: alant on 02 February 2024, 13:01:44 ---И разве не wyd на африкансс широкий?
--- End quote ---
Wyd более старый вариант написания, сохраняется в африкаансе.
Euskaldun:
y и ij - просто орфографические варианты одного и того же в голландском
Чайник777:
Опять русская википедия! Как насчёт того чтобы хоть иногда читать на других языках?
Владимир:
--- Quote from: Чайник777 on 02 February 2024, 14:13:28 ---Опять русская википедия! Как насчёт того чтобы хоть иногда читать на других языках?
--- End quote ---
"...early English-speaking settlers in South Africa misinterpreted the "wijd" for "white" and the rhino with the wide mouth ended up being called the white rhino".
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
Go to full version