Лингвистические обсуждения > Русский

Голос Александра 3-го

(1/4) > >>

bvs:

Оказывается, Александр 3-й говорил по-русски с заметным акцентом (скорее немецким, чем французским). Что больше всего бросается в уши: "что" через "ч", нерусское произнесение мягких согласных ("прямо" звучит как "приамо"), европейская l даже на месте русского твердого л, оканье в некоторых словах (что вообще странно, как будто он учил язык по учебнику, а не устно), прЭдупредили с твердым р. В расшифровке кстати ошибка, вместо "Да здравствует Nach Kamerun" надо читать "Nach Afrika, Nach Kamerun". Интересно, что у Николая 2-го акцента по-видимому уже не было.

Владимир:
Интересный акцент. Действительно похож на немецкий, правда, у немцев тогда ещё не было общенемецкой орфоэпической нормы.

Upliner:

--- Quote from: bvs on 18 March 2021, 22:38:57 ---Что больше всего бросается в уши: "что" через "ч"
--- End quote ---
Вроде как норма для тогдашней питерской аристократии. "Штокание" -- типа московщина.

Владимир:

--- Quote from: Upliner on 18 March 2021, 22:54:39 ---Вроде как норма для тогдашней питерской аристократии.

--- End quote ---
Это да. Но как он произносит слово «говорят»  :)

bvs:
У Александра 2-го основной разговорный язык был французский, судя по личным письмам к княгине Юрьевской. Интересно, на каком языке преимущественно разговаривал Александр 3-й в кругу семьи.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version