Лингвистические обсуждения > Итальянский
Орфоэпия современного итальянского
DarkMax:
--- Quote from: Euskaldun on 25 February 2024, 22:00:11 ---в литовском однозначное соотвествие графема > звук
--- End quote ---
Такого не буває.
Euskaldun:
--- Quote from: DarkMax on 27 February 2024, 09:23:59 ---Такого не буває.
--- End quote ---
бывает, в испанском, итальянском например
Upliner:
--- Quote from: Euskaldun on 27 February 2024, 09:51:26 ---бывает, в испанском, итальянском например
--- End quote ---
:aaa!
В испанском графема "c" может означать θ и k, плюс есть диграфы. В итальянском аналогично.
Euskaldun:
--- Quote from: Upliner on 27 February 2024, 10:53:52 --- :aaa!
В испанском графема "c" может означать θ и k, плюс есть диграфы. В итальянском по-моему ещё сложнее.
--- End quote ---
диграфы - тоже графемы :negozhe: суть в том, позволяет ли написание однозначно определить произношение или нет - в испанском да! поэтому никто не печатает испанских словарей с транскрипцией, в отличие от английского или французского.
Насчет итальянского я поторопился, но там проблема ровно в одной букве - z.
Владимир:
--- Quote from: Euskaldun on 27 February 2024, 11:00:07 ---Насчет итальянского я поторопился, но там проблема ровно в одной букве - z.
--- End quote ---
В итальянском проблема в том, что на письме не различаются [ɛ]/[е] и [ɔ]/[о]. Правда, во многих областях на месте литературных открытых произносят закрытые и наоборот.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
Go to full version