Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - bvs

Pages: [1] 2 3 ... 16
1
Русский / Re: Феминитивы
« on: 26 April 2024, 18:56:42 »
Вчера в титрах на YouTube встретил «писателька», долго думал, над чем стёб.
При том, что есть вполне нормативный вариант "писательница" (хотя некоторым писательницам он жутко не нравится, и они настаивают, что их надо называть писатель), смотрится как стеб над -ка феминитивами, принятыми в определенной среде.
  • 2
  • 0

2
Так если судить по статье то не факт что у россиян возникли бы проблемы с въездом в Мексику, турки просто перестраховались на случай отказа, как я понял. Все остальные документы и брони у этих россиян были. Статья просто иллюстрация того как россияне стали людьми второго сорта из-за санкций и ограничений и нежелания третьих стран возиться с ними и решать связанные с ними проблемы.
Там дело в том, что въезд в Мексику формально безвизовый, но мексиканцы часто отказывают во въезде на границе по произвольным причинам. Без оговорок пропускают только тех, у кого есть виза Шенгена или США. И дело не в санкциях вообще, наплыв россиян в Мексику с целью нелегально перейти границу США был еще до войны.
  • 1
  • 0

3
Чего стоит хотя бы то, что примерно 30% мужчин носят имя Александр.
Это конечно ерунда, Александр популярное имя, но не настолько.
  • 1
  • 0

4
Ономомахия закончилась победой имён из святцев.
Но вы не правы по поводу узости круга имён, у того же имени Александр существуют производные Алексаша, Саша, Саня, Шурик и т.д., играющие роль мирских имён в прошлом.
Узость русского ономастикона связана с тем, что у дворян было принято давать такие имена из святцев, которые совпадали с западноевропейскими. После революции благодаря высокому престижу этих имен они стали преобладающими (плюс влияние литературы). Тогда как большинство греческих имен из святцев, не имеющих аналогов в католическо-протестантской Европе стали восприниматься простонародными и в итоге вымерли.
  • 1
  • 0

5
Палладица кстати намного хуже, потому что там в /ци/ палатальность вообще не передается никак (т.е. Палладий подразумевал мягкость, но сейчас оно повсеместно произносится твердо). И еще /ча/ и т.п. - вот это вообще плохо, чего бы не писать чша, раз уж есть чжа.
  • 1
  • 0

6
этот фильм показывали по телевизору каждый июнь, не попасть на него даже случайно было невозможно
Я например не смотрел.
  • 1
  • 0

7
Русский / Re: Печеньки
« on: 12 April 2024, 17:28:45 »
была прекрасная статья «Язык бедности» в ЖЖ или где-то ещё, где наглядно показано, что эти все творожки, яблочки, молочко и т.д. широко распространились в начале 90ых , особенно среди пенсионеров, когда практически в одночасье многие повседневные продукты вдруг стали лакшери, которым себя можно баловать 1-2 раза в месяц
Диминутивы скорее характерны для определенной категории населения, которая к тому же не отличается зажиточностью (пенсионерки те же). Так что совпадение может быть и случайным.
  • 1
  • 0

8
Многозначность приставок есть и там, и там. Значение приставки с- (со-) в русском языке: 1) удаление (обычно с поверхности или с более высокого уровня, хотя не обязательно): стереть, сбросить, слить, согнуть, сбежать, своровать; 2) соединение: сложить , связать(ся), сойтись, съехаться, согласовать (а также сообразить, сочинить и прочие творческие дела); 3) воспроизведение (в том числе творческое): скопировать, списать, срисовать, сфотографировать, спеть/сыграть.
В русском многозначность приставки с- идет с праславянских времен. В украинском, кроме этого, с ней объединились приставки из- (хотя в русском это преимущественно церковнославянизмы) и въз-.
  • 1
  • 0

9
Такое и в русском есть. В коридор выходят как с точки зрения того, кто в комнате, так и того, кто в коридоре. Т. е. выйти можно и «отсюда», и «сюда». И: сходить с крыльца — сходить налево. Отстоять своё мнение — отстоять в очереди час. Понёс наказание — понёс чушь. Списать домашку (себе) — списать неликвид (долой). Зал встал — трактор встал. И т. д.
Не то. В украинском приставки имеют одну форму из-за фонетического развития, чего в русском нет. у-/в- (в укр. распределение позиционное). въз-/съ- -> з-/с- (cхiд "восток" когнат рус. всход).
  • 1
  • 0

10
В 8 Б детям сколько лет, 13-14? У них же два-три года разницы всего с этой девочкой, они сами несовершеннолетние. По ст.134 УК РФ дело возбуждается только против лиц от 18 и старше.
Если моложе 12-ти, это все квалифицируется как изнасилование (ст. 131), т.е. тут ответственность от 14-ти.
https://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_10699/6b12cdea9308b35504628c3292186f5140f65a68/
Quote
Примечание. К преступлениям, предусмотренным пунктом "б" части четвертой настоящей статьи, а также пунктом "б" части четвертой статьи 132 настоящего Кодекса, относятся также деяния, подпадающие под признаки преступлений, предусмотренных частями третьей - пятой статьи 134 и частями второй - четвертой статьи 135 настоящего Кодекса, совершенные в отношении лица, не достигшего двенадцатилетнего возраста, поскольку такое лицо в силу возраста находится в беспомощном состоянии, то есть не может понимать характер и значение совершаемых с ним действий.
  • 1
  • 0

11
Может, но ни кислород ни азот цвета не имеют, а небо синее, поскольку коротковолновое излучение рассевается сильнее на их молекулах.
Жидкий кислород синий.
  • 1
  • 0

12
Разговоры о всяком / Re: Что за карта?
« on: 30 March 2024, 22:52:18 »
так а смысл этого документа? люди, которые представляют опасность, всё равно правду не напишут, а цели законопослушных граждан интереса не представляют
Цель визита спрашивают и без миграционной карты. Впрочем я с этим сталкивался только в быв. СССР.
  • 1
  • 0

13
Да что ж у Вас что ни покажи, ничего не видно? РФ слишком близко?
В РФ кстати если сайт блокируют, то по крайней мере можно назвать причину. В Казахстане ощущение, что блокируют совершенно рандомно (или блокируют с той стороны). Впрочем та картинка была на сайте http://military10.ru/.
  • 1
  • 0

14
Вы тут своими истлевшими знамёнами не размахивайте, на эсперанто опубликована самая мякотка совка:
Жалко "Малую землю" не перевели, была бы раритетом.
  • 1
  • 0

15
Leo / Re: О сомалийской письменности
« on: 30 March 2024, 16:59:17 »
Испанский "x" по-английски читается как [ks], Mexico RP [ˈmɛksɪkəʊ].
Это в старых освоенных названиях. Oaxaca /wə.ˈhæ.kə/.
  • 1
  • 0

Pages: [1] 2 3 ... 16