Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Германские языки => Прочие скандинавские => Topic started by: Сергей on 19 September 2020, 15:36:59
-
Кто-нибудь может ответить на такой вопрос: из чего состоит абстрактная лексика скандинавских языков? Немецкие заимствования?
-
Мне кажется там скорее кальки с немецкого, особенно слова на -dom (=-tum), -skap (=-shaft) и т.д. Но есть и чисто скандинавские суффиксы, без аналогов в немецком, например -else.
-
И вообще, если быть точными, то скандинавы не с немецким контактировали, а с нижненемецким, потому что в Ганзейском союзе именно нижненемецкий был языком международного общения, поэтому формы не совсем на хохдойч похожи
-
И вообще, если быть точными, то скандинавы не с немецким контактировали, а с нижненемецким, потому что в Ганзейском союзе именно нижненемецкий был языком международного общения, поэтому формы не совсем на хохдойч похожи
Конечно, немецкое влияние на скандинавские (континентальные) языки нужно делить на средневековое нижненемецкое и более позднее (19 в.) влияние хохдёйча.
Кто-нибудь может ответить на такой вопрос: из чего состоит абстрактная лексика скандинавских языков? Немецкие заимствования?
Не только немецкие. Это также французские заимствования эпохи Просвещения и современные английские.
-
Я понимаю, что есть разные заимствования. Было интересно, что там составляет ядро.
-
Я понимаю, что есть разные заимствования. Было интересно, что там составляет ядро.
Давайте сначала определимся, что вы считаете абстрактной лексикой. К примеру, слова «утро», «вечер», «день», «неделя», «год», «осень», «весна», «любить», «красивый» являются отвлечёнными, и они в скандинавских языках имеют германское (некоторые далее ИЕ) происхождение.
-
Я про слова типа "развитие", "прозорливость", "существование" и т.п.
-
На примере шведского: «развитие» - utveckling, utarbetning; «прозорливость» - skarpsinnighet, «существование» - existence (заимствование из французского), хотя есть нативное слово tillvaro.