Author Topic: Французская орфография следующего поколения  (Read 10031 times)

Offline cetsalcoatle

  • Модератор
  • Герой
  • *
  • Posts: 4000
  • Карма: +319/-274
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Как будете tombe la neige писать?
To͂b la nej / tomb la nej / tonb la nej
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29265
  • Карма: +4349/-85
    • View Profile
To͂b la nej / tomb la nej / tonb la nej
А в стихах? :)
Бхудх намекает, что Tombe la neige название и строка из известной песни.

Offline Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4311
  • Карма: +544/-120
  • Gender: Male
    • View Profile
А в стихах? :)
А в быстрой речи? :)
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29265
  • Карма: +4349/-85
    • View Profile
А в быстрой речи? :)
В быстрой речи может быть что угодно, вплоть до отсутствия льезона: ils ont attendu [izɔ̃atɑ̃dy].

Offline Квас

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1291
  • Карма: +370/-9
    • View Profile
он вообще намекает, что ẽ > ɑ̃, что есть неправда.

Не намекаю. Французский звук, который традиционно обозначается ɛ̃, гораздо более открыт, чем ε, но он не задний и с ɑ̃, конечно, не слился. (А слился с œ̃.) Французская "собака" неплохо по-португальски записывается chiã. Поэтому в орфографии будущего было бы интересно закрепить за этим звуком обозначение на основе буквы "a". Но как тогда записывать ɑ̃ - неясно. Финикийская основа, дефицит гласных букв.

Offline Квас

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1291
  • Карма: +370/-9
    • View Profile
Как же тогда записывать слова вроде infanterie?
ãf?tri

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29552
  • Карма: +4087/-346
    • View Profile

Не намекаю. Французский звук, который традиционно обозначается ɛ̃, гораздо более открыт, чем ε, но он не задний и с ɑ̃, конечно, не слился.
вы забыли добавить: …в некоторых диалектах :negozhe:

Offline cetsalcoatle

  • Модератор
  • Герой
  • *
  • Posts: 4000
  • Карма: +319/-274
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
какой ужас, вы о e muet не слышали? :o :o
Рад что Вам нравится. ;D

И? Что мешает её произносить? :what?

Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline cetsalcoatle

  • Модератор
  • Герой
  • *
  • Posts: 4000
  • Карма: +319/-274
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile

Какой-то liaison у вас странный  :)
Точно. ;D
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline cetsalcoatle

  • Модератор
  • Герой
  • *
  • Posts: 4000
  • Карма: +319/-274
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Кстати (об е caduc): а как — L’arc de triomphe?
Хороший вопрос. Для /j/ отдельная графема не предусматривается, поэтому это слово будет исключением.
L'arc de trio͂f / l'arc de triomf / l'arc de trionf
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline cetsalcoatle

  • Модератор
  • Герой
  • *
  • Posts: 4000
  • Карма: +319/-274
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
А в стихах? :)
Бхудх намекает, что Tombe la neige название и строка из известной песни.
Да я понял. :) Так а что мешает произносить эту /ə/? :dunno:
Идея состоит в том, чтобы писать только то, что произносится в 100% случаев, кроме льезона.
А в быстрой речи? :)
Принцип тот же.
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29552
  • Карма: +4087/-346
    • View Profile
Графика, которая не предусматривает прописание фонем - это новое слово в теории письма >o<

Offline cetsalcoatle

  • Модератор
  • Герой
  • *
  • Posts: 4000
  • Карма: +319/-274
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile

Не намекаю. Французский звук, который традиционно обозначается ɛ̃, гораздо более открыт, чем ε, но он не задний и с ɑ̃, конечно, не слился. (А слился с œ̃.) Французская "собака" неплохо по-португальски записывается chiã. Поэтому в орфографии будущего было бы интересно закрепить за этим звуком обозначение на основе буквы "a". Но как тогда записывать ɑ̃ - неясно. Финикийская основа, дефицит гласных букв.
Так ɛ̃ != ε + ~, зачем на этом делать акцент? :what? Но если очень хочется, то можно так:
ɛ̃ = â
ɑ̃ = ã
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline cetsalcoatle

  • Модератор
  • Герой
  • *
  • Posts: 4000
  • Карма: +319/-274
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Графика, которая не предусматривает прописание фонем - это новое слово в теории письма >o<
В слове театр /ə/ тоже не пишется, мне это жить никак не мешает.
/ə/ в конечной позиции де-факто такая же эпентеза, которая не несёт никакой смысловой нагрузки и используется лишь для удобства произношения, либо для метрики.
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29265
  • Карма: +4349/-85
    • View Profile
Не намекаю. Французский звук, который традиционно обозначается ɛ̃, гораздо более открыт, чем ε, но он не задний и с ɑ̃, конечно, не слился.
Сейчас реализация /ɛ̃/ и /ɑ̃/ различается только рядностью  :yes:

(А слился с œ̃.)
Сначала [œ̃] слился с [ɛ̃], а потом опустился по подъёму.

Французская "собака" неплохо по-португальски записывается chiã.
Да, похоже, по крайней мере на мой слух.

Поэтому в орфографии будущего было бы интересно закрепить за этим звуком обозначение на основе буквы "a". Но как тогда записывать ɑ̃ - неясно. Финикийская основа, дефицит гласных букв.
Философский вопрос :) Греки использовали финикийские буквы для семитских согласных в качестве букв для гласных звуков творчески, что позволяет воспользоваться их опытом творчески.