1
Великобритания / Re: Свершилось: выборы уже в июле!
« on: Today at 15:21:42 »Английцам надо о себе думать, а не о России.Разумеется, сэр Кир Стармер отнюдь не путенферштеер
This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.
Английцам надо о себе думать, а не о России.Разумеется, сэр Кир Стармер отнюдь не путенферштеер
извините, но octo > uit, это что?А это исключение, подтверждающее правило Дифтонг не стянулся, точнее, «застрял» в промежуточном положенииː /ɔkto/ > /ɔjto/ > /u̯ojto/ > vuit.
coctare > cuitar спешить*coctare не зафиксирован, качество ударного гласного там неясно, поскольку он происходит от coactus, p.p. от cōgō.
он поди за полярным кругом выращивал, как хрущ кукурузуТопинамбур морозоустойчив, но его клубни очень боятся повреждений, если спьяну их потыкать лопатой, то храниться не будут, сгниют.
А что, Сунак так уж плох?В смысле оказания помощи Украине? Нет, не плох, но думается, что вероятный проигрыш консерваторов мало что изменит в британской политике по отношению к войне в Украине. Нынешний лидер лейбористов К. Стармер еще в январе заявил, что его партия полностью и безоговорочно поддерживает все решения по оказанию помощи и поддержке Украине, а также по противодействию России.
где так называемое «стяжение»? Почему якобы было стяжение в fulla, но его нет в vuit, caixa, avui?
Аллен видел в написаниях optumus/ optimus попытку передачи маргинальной латинской фонемы (возможно [y]), в этом свете передача греческой [y] как <u> закономерна
изменение фонологической значимости рядности/лабиальности в латинском языке
Что плохого в топинамбуре?В самом топинамбуре ничего плохого нет, но корнеплоды топинамбура хранятся не так как картофель и часть опытного урожая погибла. Виноватым в этом назначили Вавилова.
поляки, даже учителя немецкого, говорят «ибунг» вместо Übung - о чем тут можно задуматься?
настолько «фонетическое», что галлисийцы писали ego, а читали «жо»?Иногда встречались латинизирующие написания и не только у галисийцев. Так-то "ego" в нар. латыни не было от слова совсем А вот когда встречается limen вместо lūmen, есть повод задуматься.
вы понимаете разницу между фонемами и фонетикой? похоже, что нет, потому что вопрос был о фонеме /а/, а не о её возможных фонетических реализациях каким образом должно быть очевидно, что уже произошел переход [u] > [y], если графика не меняется?У римлян и ранних романских народов было фонетическое письмо, если вы помните, и графика при изменении звукового состава слова менялась. Именно так были установлены даты многих фонетических процессов, напр. время появления аффрикат в латинском языке.
Главное, чтобы Байдона не прокатили, остальное фигня.Закажите молебен о
откуда это известно? Нашли аудиозаписи того времени?Не так давно в другой теме вы писали, что шумерская клинопись передаёт звучание не хуже Dolby Surround. Так вот, латинский алфавит передаёт звучание лучше клинописи
хмм, а вы знаете, когда это произошло в окситанском? потому что наука не в курсе даже насчет французского нет полной уверенностиИзвестно, что u > y в Северной Галлии, Ретии, Пьемонте и Ломбардии ещё в римское время, в Провансе ~ 8 в. Обычно этим периодом датируется отделение каталанского языка, где этого перехода не было.
насчет датировки - мнение не моё, а консенсус, приводится, к примеру, в Història de la llengua catalana. Могу от себя добавить комментарий почему. До вокализации [ts] в каталанском не было абсолютно ничего, чего не было бы в каком-то диалекте окситанского. Да, сама комбинация была уникальной, и больше нигде не встречалась, но это можно сказать о любом диалекте такого разнородного языка как окситанский.Хорошо, а различия между окситанским и каталанским вроде au ~ o, l- ~ λ-, -z- (<-d-) ~ ø, y (<ū) ~ u в каком веке возникли?
И вот в 13-14 веке появилась четкая изоглосса, которая имела фундаментальное значение, хотя бы потому что она (кроме прочего) затронула глагольную флексию.
Неслучайно 13-14 век - это также эмансипация каталанского языка, сбросив старопровансальское ярмо, начало литературы в лице гиганта Рамона ЛьюляЯ думаю, что случайно, поскольку провансальский примерно в это же время перестал быть языком куртуазной поэзии от Галисии до Ломбардии.