Языковая политика

Лингвистические обсуждения => ИЕ компаративистика => Topic started by: Leo on 08 February 2020, 11:26:47

Title: Этимология ие. глагола *wes-
Post by: Leo on 08 February 2020, 11:26:47
Ну да, современная. А англ. havde - это 14 в. :)
а формы are, were скандинавизмы? дат. er, være, шв. är, vara (две последние не претеритум а инфинитив)
Title: Re: Этимология ие. глагола *wes-
Post by: Владимир on 08 February 2020, 11:56:37
а формы are, were скандинавизмы? дат. er, være, шв. är, vara (две последние не претеритум а инфинитив)
Нет, свои. Eom, eart, is в Нортумбрии и Мерсии, bēo, bist, biþ в Уэссексе. В кач. прошедшего времени использовались формы глагола wesan: wær - wǣron.
Title: Re: Этимология ие. глагола *wes-
Post by: Euskaldun on 08 February 2020, 13:08:23
В кач. прошедшего времени использовались формы глагола wesan: wær - wǣron.
Буквально на днях узнал, что первоначальное значение *wes- было "провести ночь" и именно в этом значении глагол foaid сохранился в ирландском. Ср. также слово banfeis "свадьба", дословно женщина (когнат рус. жена и англ. queen) + cущ. от этого глагола = провождение ночи с женщиной/ женой.
Title: Re: Этимология ие. глагола *wes-
Post by: Leo on 08 February 2020, 13:14:24
Буквально на днях узнал, что первоначальное значение *wes- было "провести ночь" и именно в этом значении глагол foaid сохранился в ирландском. Ср. также слово banfeis "свадьба", дословно женщина (когнат рус. жена и англ. queen) + cущ. от этого глагола = провождение ночи с женщиной/ женой.
это ужасно. Кругом сексуальный контекст. Тему надо засекретить а то набегут представители движений феминисток и геев и потребуют запретить это чудесное слово :)
Title: Re: Этимология ие. глагола *wes-
Post by: Euskaldun on 08 February 2020, 13:35:04
это ужасно. Кругом сексуальный контекст. Тему надо засекретить а то набегут представители движений феминисток и геев и потребуют запретить это чудесное слово :)
самое смешное, что из семантического развития тамада = манагер на свадьбе = просто манагер этот же корень мы видим в современном слове bainisteoir 'манагер', хотя исторически это - "устраиватель ночепровождения с женщиной", т.е. сутенёр, извините мой французский.
Title: Re: Этимология ие. глагола *wes-
Post by: Владимир on 08 February 2020, 13:46:25
это ужасно. Кругом сексуальный контекст. Тему надо засекретить а то набегут представители движений феминисток и геев и потребуют запретить это чудесное слово :)
:) Сексуальный контекст развился в кельтских. А так *h₂wes- значило «провести ночь», «остановиться на ночь», откуда в германских значение «побыть».
Title: Re: Этимология ие. глагола *wes-
Post by: Leo on 08 February 2020, 14:01:09
:) Сексуальный контекст развился в кельтских. А так *h₂wes- значило «провести ночь», «остановиться на ночь», откуда в германских значение «побыть».
в русском безобидное выражение «я был с твоей женой» звучит почему-то очень огорчающе
Title: Re: Этимология ие. глагола *wes-
Post by: Владимир on 08 February 2020, 14:07:55
в русском безобидное выражение «я был с твоей женой» звучит почему-то очень огорчающе
Видимо, это семантическая универсалия :)
Title: Re: Этимология ие. глагола *wes-
Post by: Euskaldun on 08 February 2020, 14:49:12
:) Сексуальный контекст развился в кельтских. А так *h₂wes- значило «провести ночь», «остановиться на ночь», откуда в германских значение «побыть».
У кельтского глагола нет сексуального контекста! Он значит абсолютно то же: остановиться на ночь, заночевать. Это у существительного banfeis есть такой подтекст, но этому потому что древнеирландский не был политкорректным и не был направлен на LGBT, "провождение ночи с женщиной" включало happy ending  :)
Title: Re: Этимология ие. глагола *wes-
Post by: Leo on 09 February 2020, 02:18:59
У кельтского глагола нет сексуального контекста! Он значит абсолютно то же: остановиться на ночь, заночевать. Это у существительного banfeis есть такой подтекст, но этому потому что древнеирландский не был политкорректным и не был направлен на LGBT, "провождение ночи с женщиной" включало happy ending  :)
наверно для этого надо исследовать словарный запас всех известных кельтских языков ...
Title: Re: Этимология ие. глагола *wes-
Post by: forest on 09 February 2020, 21:53:00
У кельтского глагола нет сексуального контекста! Он значит абсолютно то же: остановиться на ночь, заночевать. Это у существительного banfeis есть такой подтекст, но этому потому что древнеирландский не был политкорректным и не был направлен на LGBT, "провождение ночи с женщиной" включало happy ending  :)
Ну это наверно не только древнеирландского касается.
Title: Re: Этимология ие. глагола *wes-
Post by: Euskaldun on 09 February 2020, 22:12:58
Ну это наверно не только древнеирландского касается.
Наверняка, но я уточнил, чтобы не было недоразумений, как с глаголом