Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - DarkMax

Pages: [1] 2 3 ... 164
1
нет, потому что a/e позиционно удлиняются под ударением в открытом слоге. Однако есть слова с [a:] и [æ:] в закрытом слоге - это именно слова, где исторические носовые ą, ę. Написать эти слова другими графемами невозможно
Так будет же очевидно, что если макрон и закрытый слог - историческая носовая.
насколько мне известно, 100% фонетический принцип не применяется ни в одном языке мира
Угу, всегда есть отступления ради морфологизма или фонематичности.
вы предлагаете ввести ерЪ? оригинально и неэкологично :negozhe:
ą, ę, į, ų - аналогично чисто орфографические сущности, ведь произносятся, как другие буквы алфавита.
  • 0
  • 0

2
В Казахстане некоторые тоже вместо "казахский" говорят "казацкий".
Кайсацький. Козацьке - то наше.
  • 0
  • 0

3
одного юса не хватит, нужны 4 носовые: ą, ę, į, ų. Можно писать с циркумфлексом - но это шило на мыло, изменение ради изменения
ан̆, ен̆, ін̆, ун̆?
Вместо 4 дополнительных литер - 1.
  • 0
  • 0

4
cetsalcoatle / Re: Ʉʉ
« on: 27 May 2024, 15:00:19 »
-ui-? Mui - мы?
  • 0
  • 0

5
какой глупый вопрос :fp :fp

sius - будет беситься
siūs - будет шить
siųs - пошлёт

lis - пойдёт дождь
lįs - будет залезать
Значит нужен большой юс и румынский ын.
  • 0
  • 0

6
спотыкаюсь об это слово, а ещё о буйнакский/Буйнакск. Хочется сказать Буйнацк. Со словом калмыцкий так же поступили.  В Узбекистане многие местные говоря по русски произносят "узбецкий"
В укр. все просто: узбецький, більшовицький... - але, на жаль, не закономірне басцький - баскський.
  • 0
  • 0

7
Багато разів бував у тому "військовому об'єкті": купував там сковорідки, герметики тощо. РФ - держава-виродок.
  • 1
  • 0

8
Украинский / Re: Обережно
« on: 24 May 2024, 21:58:51 »
а по украински можно спросить «берегов не видишь» в смысле предостережения ?
Є сталі вирази "пуститися берега", "держатися берега", "берега дати", "ввійти в береги", "вийти з берегів".
  • 0
  • 0

9
Украинский / Re: Обережно
« on: 24 May 2024, 19:41:01 »
У словнику Даля є прислівник о́берег з варіантом о́бережь, який характеризується як народний і тлумачиться: «близ берега, берегом, землею или водою, но более по воде», з прикладом: «держи обережь, правь судном ближе к берегу». DarkMax, чи не може саме від о́бережь походити заголовне слово?
"Обережно" зі сенсом "осторожно" стосунку до берега не має. Більше того, українське "оберега" значить "предохранение", "предосторожность".
В украинском языке есть слово обережь?
Нема.
  • 1
  • 0

10
Leo / Re: Города и страны
« on: 20 May 2024, 21:14:44 »
  • 1
  • 0

11
Почему во всём мире петух 🐓 олицетворяет мужество  и смелость и только в России является оскорблением? :what?
Что за бред, реально? Петух это альфач, который хуярит всех и вся и ебёт всё что движется. Вот как этот образ мог деградировать до уголовного убожества?

Впрочем в России что угодно деградирует.  :fp
В общем "петухи" в правительстве и на зоне, а петух - нормальный птиц, не надо его обижать. 8-)
Ну, на востоке Украины есть понятие "кугут" (когут - петух). Значит "селюк в городе", быдло, которое пытается понтоваться, красоваться. Аналог западного "рагуль" (рогуля, кстати, - самка рогатого животного).
Пидор → *питор → /питух/
Нет, скорее буквальная трактовка образа птицы: петух "не по-мужски" цветастый. Так же следует учитывать, что у большинства птиц нет члена, однако у селезней и гусаков есть, что создает контраст с петухом.
  • 0
  • 0

12
Думаю, там двонаправлений процес. Наприклад, роздуми про "борг перед державою": "я нічого не позичав". Це виразно видно, адже борг в літературній українській мові не має і ніколи не мав сенсу обов'язку - він лише грошовий, а таке розуміння є запозиченням із російської мови. Себто логіка дав-узяв походить саме з хибного перекладу.
  • 0
  • 0

13
Украина / Re: Извините
« on: 16 May 2024, 19:21:41 »
а в Мексике на каком языке преподают? :o :o
"Таке мале, а вже турченя" - якраз український вираз, який описує подив природним речам. Кажуть, що це із "Запорожця за Дунаєм", але я чув його в якомусь іншому чорно-білому радянському фільмі. У сцені козак дивував селян бувальщинами про Туреччину.

Update: "Сватання на Гончарівці", хоча тут трохи інакше.
  • 0
  • 0

15
Есть такие блогеры - националисты, блоги ведут украинским языком, а интервью дают на русском, возможно потому что, вопросы им на русском задают.
Це хто? І хто їх інтерв'юює?
  • 0
  • 0

Pages: [1] 2 3 ... 164