Лингвистические обсуждения > Испанский

Испанский (кастильский) ближе всех к латинскому?

<< < (2/11) > >>

Владимир:

--- Quote from: From_Omsk on 04 January 2023, 10:23:33 ---Когда-то давно попалась на глаза фраза (не помню, где именно) "кастильский, то есть, латинский". И дальше вроде бы там же говорилось о том, что из всех современных романских именно кастильский стоит ближе всего к латинскому (правда, непонятно, какого периода). Понятно, что ставить между ними знак равенства, мягко говоря, глупо - языки весьма разные. Но действительно ли испанский ближе всего к латинскому из романских? Или это вообще определить нереально, какой ближе остальных?

--- End quote ---
Надо смотреть по минимуму инноваций, наиболее подходящие кандидаты на архаичный романский — сардинский и ретороманский.

Euskaldun:
сардинский только по гласным? сомнительно

Владимир:

--- Quote from: Euskaldun on 04 January 2023, 10:50:43 ---сардинский только по гласным? сомнительно

--- End quote ---
По согласным тоже. Сохрание /t/ в глагольных флексиях, отсутствие аффрикации /ki/ > /ʧi/.

Владимир:

--- Quote from: From_Omsk on 04 January 2023, 10:23:33 ---Когда-то давно попалась на глаза фраза (не помню, где именно) "кастильский, то есть, латинский".

--- End quote ---
Возможно, дело в том, что на Пиренейском п-ве долгое время романоязычных называли Ladinos (в современном испанском старокастильское слово было заменено на латинизм Latinos), отсюда, кстати, название языка ладино.

Euskaldun:

--- Quote from: Владимир on 04 January 2023, 10:55:44 ---По согласным тоже. Сохрание /t/ в глагольных флексиях, отсутствие аффрикации /ki/ > /ʧi/.

--- End quote ---
а среди «больших» романских?

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version