Лингвистические обсуждения > Окситанский
Фонетическая история Agde
Владимир:
--- Quote from: Euskaldun on 02 March 2023, 23:14:17 ---Кстати, подумал, откуда в каст. veinte дифтонг появился? в лат. vīginti гласная же долгая была…
--- End quote ---
Вокализация [g] в нар. латыни.
Euskaldun:
--- Quote from: Владимир on 02 March 2023, 23:19:53 ---А в каком месте [g] сохранялся в старофранцузском? Мы всё же речь ведём про топоним Agde.
--- End quote ---
А причем тут "старофранцузский"? Агд находится на расстоянии вытянутой руки от меня, это пляжное место под Перпиньяном. Тут до территории французского языка три недели скачи на лошади, топонимы сугубо окситано-каталанские. Даже не сомневаюсь, что когда после альбигойских крестовых походов Французская корона всё-таки подмяла под себя Лангедок - а это уже поздний 13 век топонимы перенимались тупо через письмо, благо к тому времени окситанский был куда более развитым литературным языком чем французский
Euskaldun:
--- Quote from: Владимир on 02 March 2023, 23:22:12 ---Вокализация [g] в нар. латыни.
--- End quote ---
разве не viyinte > vinte должно было получиться, как у нормальных людей?
Владимир:
--- Quote from: Euskaldun on 02 March 2023, 23:26:23 --- Даже не сомневаюсь, что когда после альбигойских крестовых походов Французская корона всё-таки подмяла под себя Лангедок - а это уже поздний 13 век топонимы перенимались тупо через письмо, благо к тому времени окситанский был куда более развитым литературным языком чем французский
--- End quote ---
Не факт, что в 13 в. окситанский был более развитым литязыком, чем старофранцузский :) Но заимствование топонима действительно могло идти через письменный язык, хотя и тут много вопросов к фонетике.
--- Quote from: Euskaldun on 02 March 2023, 23:28:31 ---разве не viyinte > vinte должно было получиться, как у нормальных людей?
--- End quote ---
У нормальных людей venti (тоскан.), veynte (старокаст.).
Navigation
[0] Message Index
[*] Previous page
Go to full version