Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Балтийские языки => Литовский => Topic started by: cetsalcoatle on 05 March 2024, 20:08:44

Title: ugnìkalnis
Post by: cetsalcoatle on 05 March 2024, 20:08:44
Пишут что образовано от ugnis +‎ kalnas, почему окончание меняется?
Title: Re: ugnìkalnis
Post by: Euskaldun on 05 March 2024, 20:09:59
Пишут что образовано от ugnis +‎ kalnas, почему окончание меняется?
тип склонения практически всегда смещается
Title: Re: ugnìkalnis
Post by: cetsalcoatle on 05 March 2024, 20:12:35
тип склонения практически всегда смещается
Какие ещё могут быть варианты?
Title: Re: ugnìkalnis
Post by: Euskaldun on 05 March 2024, 20:45:00
Какие ещё могут быть варианты?
a > ė, -us > -is, но по-моему это что-то ие-йское, в греческом аналогично
Title: Re: ugnìkalnis
Post by: Euskaldun on 05 March 2024, 20:45:37
классика: galva > pagalvė
Title: Re: ugnìkalnis
Post by: Euskaldun on 05 March 2024, 20:49:01
tėvas > patėvis
sūnus > posūnis
Title: Re: ugnìkalnis
Post by: cetsalcoatle on 05 March 2024, 20:49:31
Спасибо. :)
Title: Re: ugnìkalnis
Post by: Juuurgen on 05 March 2024, 22:34:20
А бывает, чтобы при основосложении тип склонения не перешел в -is / -ė?
Че-то не могу вспомнить сходу ни одного слова.
Title: Re: ugnìkalnis
Post by: Juuurgen on 05 March 2024, 22:34:49
Сам спросил, сам вспомнил
vienaskaita, daugiskaita
Title: Re: ugnìkalnis
Post by: Euskaldun on 05 March 2024, 22:38:52
Сам спросил, сам вспомнил
vienaskaita, daugiskaita
а вы из чего выводите эти слова?
Title: Re: ugnìkalnis
Post by: Euskaldun on 05 March 2024, 22:39:53
это сущ + глаг. основа, тут другая модель, типа eilėdara
Title: Re: ugnìkalnis
Post by: Juuurgen on 05 March 2024, 23:43:46
я думал, это так skaičius меняется не на -is
Title: Re: ugnìkalnis
Post by: Euskaldun on 06 March 2024, 00:10:13
я думал, это так skaičius меняется не на -is
нет, это невозможно, это девербатив от skaityti (арх., = skaičiuoti)
Title: Re: ugnìkalnis
Post by: Juuurgen on 06 March 2024, 08:49:20
Реально ли это определить только по форме слова (при условии, что знаешь корни, входящие в состав)?
pasaulėžiūra туда же?
Title: Re: ugnìkalnis
Post by: Euskaldun on 06 March 2024, 09:25:34
Реально ли это определить только по форме слова (при условии, что знаешь корни, входящие в состав)?
pasaulėžiūra туда же?
ну тут система просматривается: глагол + существительное -> сущ. корень + глаг. корень. да pasaulėžiūra и dūmtraukis сюда же. Кстати, знаете слова vielabraukis и akikaištis? :lol:
Title: Re: ugnìkalnis
Post by: Juuurgen on 06 March 2024, 20:59:35
Кстати, знаете слова vielabraukis и akikaištis? :lol:
Не, не встречал
Нашел в ekalba, что vielabraukis: linksmas troleibuso pavadinimas.
Я так понимаю, что viela там проволока, а в каком значении -braukis? Это от braukti?

А на akikaištis ищется только такое https://ekalba.lt/paieska/detalioji/?paieska=akikaištis (https://ekalba.lt/paieska/detalioji/?paieska=akikaištis)

отредактировано: поправлена ссылка
Title: Re: ugnìkalnis
Post by: Euskaldun on 06 March 2024, 22:10:40
ну да, проволокочирк ;D
Title: Re: ugnìkalnis
Post by: Euskaldun on 06 March 2024, 22:14:01
значит, я общался с носителями сакрально-тайнописного диалекта, раз я это слово знаю :lol: akikaištis - это такой срам-позор, что даже не знаешь, куда глаза засунуть от стыда. На вашей карточке именно такая ситуация и описана
Title: Re: ugnìkalnis
Post by: Euskaldun on 06 March 2024, 22:21:37
ну да, проволокочирк ;D
я тут, кстати, кул-стори вспомнил. Когда я учился в Риге, у нас с латышами были такие минутки поржать над смешными совпадениями в балтийских языках. И вот на многострадальный vielabraukis у них вообще ноль эмоций, никак не реагируют. Мы им бросились объяснять, что смешного и тут выяснилось, что они его слышат как ielabraucis, что по-латышски абсолютно нормальное слово получаетс: лтш. iela - улица, braukt - ехать (!), т.е. прям латышская калька американского street car, поэтому они не могли понять, что для нас смешного в таком нейтрально-официальном названии ;D
Title: Re: ugnìkalnis
Post by: Juuurgen on 06 March 2024, 23:35:18
значит, я общался с носителями сакрально-тайнописного диалекта, раз я это слово знаю :lol: akikaištis - это такой срам-позор, что даже не знаешь, куда глаза засунуть от стыда. На вашей карточке именно такая ситуация и описана
мне карточка, к сожалению, нечитаема  :lol:

я нашел слова akikaistis, akykaistis, которые ведут на словарную статью akikaistas, которую я уже могу понять по слову gėda
но цепочка слишком длинна, поэтому если бы вы не объяснили, я бы не был уверен, что вообще в правильном направлении пошел
заодно узнал глагол kaisti
Title: Re: ugnìkalnis
Post by: Euskaldun on 06 March 2024, 23:48:49
(я исправил очевидную неграмотность, в остальном оставил диалектизмы)

atein mokytoja į lauką ir verk’, saka būt kitiems mokiniams akikaištis gers, jei būtum galėjęs mokytis, nes buvai gabus