Лингвистические обсуждения > Итальянский

Романские языки и «диалекты» Италии.

<< < (6/10) > >>

Euskaldun:

--- Quote from: Владимир on 09 January 2022, 23:32:21 ---Так не было развития плозив → фрикатив, я же писал выше

--- End quote ---
Ну вот опять. Откуда вы это знаете, если такое развитие, по крайней мере для звонких плозивов - языковая универсалия и наблюдалась буквально в сотнях языков? И так как такие фрикативы всегда начинаются как позиционные варианты - они обычно не обозначаются на письме. Не обозначаются ни в современных испанском и греческом, не обозначались в готском, ни в древнеирландском и древневаллийском. Почему галлы должны были обозначать?

Владимир:

--- Quote from: Gaeilgeoir on 09 January 2022, 23:37:47 ---Ну вот опять. Откуда вы это знаете, если такое развитие, по крайней мере для звонких плозивов - языковая универсалия и наблюдалась буквально в сотнях языков?

--- End quote ---
Но в латыни это было не так. Там была соноризация глухих плозивов, аспирация звонких имела место позже уже в отдельных романских языках. Ассибиляция в сочетаниях tj, dj сразу отразилась на письме.

Euskaldun:

--- Quote from: Владимир on 09 January 2022, 22:12:18 --- записанные латинскими или греческими буквами (где заведомо различаются b/p, d/t, g/k) — никакой лениции там нет.

--- End quote ---
Ваша логическая ошибка началась с этого места: неправильная предпосылка, которая и ведет к неправильным выводам. В условиях непрерывной литературной традиции в Уэльсе или Галисии фонетические изменения совсем не обязательно отражаются на письме. Люди писали domesticus, а читали «довестигуh» и не видели проблемы, так как на этой стадии звук «м» в интервокальном положении внутри слова (и даже на границе с клитикой) был невозможен. И этим людям казалось, что они образцово говорят на латыни. Поэтому для них совсем не было противоестественно писать Abon а читать «авон», так как опять же -б- в интервокальном положении была невозможно, а написание уже было установившимся и следовало старым рукописям.

Euskaldun:

--- Quote from: Владимир on 09 January 2022, 23:45:28 ---Но в латыни это было не так. Там была соноризация глухих плозивов, аспирация звонких имела место позже уже в отдельных романских языках. Ассибиляция в сочетаниях tj, dj сразу отразилась на письме.

--- End quote ---
Вы говорите о латыни где? мы достоверно знаем, что именно так и было и в иберийской латыни, и в бриттской. За Италию не скажу, мало знаком с развитием эпиграфики там. Вы поймите, что распад на неороманские произошел раньше, чем латынь перестала быть литературным языком, поэтому написания искусственно сохранялись неизменными, хотя по проскакивающим ошибкам очевидно, что читали явно не по фонетике Цицерона. Кроме того, возможно (я спекулирую сейчас), что была оглядка на Италию. Раз Италия «благословила» писать nacio, так и остальные осмелели так писать. Но так как в Италии не было озвончения, то продолжали писать capallus, в пику тому, что реальное произношение в Галлии и Иберии уже давно стало caballus.

Владимир:

--- Quote from: Gaeilgeoir on 09 January 2022, 23:47:09 ---В условиях непрерывной литературной традиции в Уэльсе или Галисии фонетические изменения совсем не обязательно отражаются на письме. Люди писали domesticus, а читали «довестигуh» и не видели проблемы, так как на этой стадии звук «м» в интервокальном положении внутри слова (и даже на границе с клитикой) был невозможен.

--- End quote ---
Вы напрасно сравниваете ирландцев с галлами, никакой литературной традиции у последних не было, памятники фрагметарны, и те часто написаны на смеси галльских и латинских слов, большую часть лексикона приходится искать в топонимах и других именах собственных (вроде как «лошадь» выводить из имени Apona).

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version