Лингвистические обсуждения > Украинский

Кальки в українській

<< < (2/9) > >>

Solowhoff:
З урахуванням ще одного, непристойного значення дієслова грати - цей гуртограй швидше викличе асоціацію з групенсексом або томановою поліаморією аніж з мультіплеєром.
А дієвидло - це взагалі повний треш.

DarkMax:
Більш розгорнута, ніж моя, відповідь ШБТ від PlayUA: Ігроладки з дієвидлом: у чому вся проблема?
З першою половиною згоден. Друга ж, як на мене, не в тему. Недоречно в цій розмові змішувати художній і технічний пласти перекладу відеоігор.

Чайник777:

--- Quote from: Solowhoff on 13 April 2023, 19:57:57 ---З урахуванням ще одного, непристойного значення дієслова грати - цей гуртограй швидше викличе асоціацію з групенсексом або томановою поліаморією аніж з мультіплеєром.
А дієвидло - це взагалі повний треш.

--- End quote ---
:D

DarkMax:
Нещодавно ще стався скандал довкола "Фестивалю скрадання" у Стімі.
Прихильники скрадання обізвали в Хтивітирі противників "неофітами". Ну, як завжди.

--- Quote ---Якщо незгодний — то неофіт; якщо неофіт — то помиляєшся; ну а якщо помиляєшся — тоді можна відмахнутись.
--- End quote ---
Про українізації відеоігор

cetsalcoatle:

--- Quote from: DarkMax on 20 January 2023, 12:51:58 ---Ще одна бісяча калька: "вартувати" в сенсі "коштувати" та "бути гідним".
Оригінально це діалектизм. Засилля цієї форми очевидно є вирівнюванням з російською, у якій вживають дієслово "стоит". Нормальною конструкцією для української є "щось чогось варте", себто з прикметником, а основним значенням дієслова "вартувати" є "охороняти", "чатувати".

--- End quote ---
Меня всегда интересовал вопрос где выравнивание, а где диалектный континуум? Наверняка есть доля украинцев, у которых родной язык именно суржик.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version