Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Juuurgen

Pages: 1 ... 6 7 [8] 9 10 ... 28
106
А вот пример из гугла
 電車がこ来なくてちこく遅刻しました。
гм, норм звучит

ないで сюда бы не подошло (ないので、ないから подошло бы)

надо бы освежить в памяти
  • 0
  • 0

107
А тогда получается придаточная конструкция nai no de вообще не используется, если есть nakute?  :pop:
шта?

なくて - если не


(ない)ので - так как (не), потому что (не)
там же не обязательно най, там любая финитная форма может быть
  • 0
  • 0

108
И на письме опускается?  :pop:
представьте себе
разговорную речь можно передавать с помощью письменности
невероятно, правда? :smoke:
  • 0
  • 0

109
  Забыли い?  ::)
нет, его там нет в речи в большинстве случае
если только это не диктор какой
  • 0
  • 0

110
А как же 食べなくても大丈夫だ - it's ok not to eat
это буквально "даже если не есть, нормально"
  • 0
  • 0

111
Китайский, корейский, японский / Re: Ши
« on: 13 December 2023, 10:57:38 »
Он так и помер дураком, не зная что его веньян - всего лишь «байхуа из односложных слов» :'( :'( :'(
:pop:
бывают же в жизни разочарования, что поделать :'(
  • 0
  • 0

112
Китайский, корейский, японский / Re: Ши
« on: 13 December 2023, 10:44:54 »
Ооо, вы уже начали читать цитаты от синологов? Прогресс однако! Я подожду >o<
:pop:
Давайте дальше лулзов, прошу.
От специалиста по всем языкам и мастера гугления.
  • 0
  • 0

113
Китайский, корейский, японский / Re: Ши
« on: 13 December 2023, 10:29:58 »
Когда нечего сказать по теме, всегда можно перейти к личным нападкам ;D это так в ведущих учебниках веньяня учат? :)) :))
Вы перешли к личным нападкам намного раньше. Вы этого никогда не замечаете ни с одним участником форума.

coherent and grammatical in Classical Chinese != Classical Chinese, он обладает все-таки своими особенностями, односложный характер лексики (при чем не всей) - только одна из них

поэма искусственна в силу выбора лексики, что и делает ее фактически байхуа односложными словами
она абсолютно понятна в письменном виде без изучения вэньяня
обычные тексты на вэньяне современные китайцы читают с комментариями

Но вы продолжайте-продолжайте  :pop:
  • 0
  • 0

114
Китайский, корейский, японский / Re: Ши
« on: 13 December 2023, 10:10:01 »
Вы продолжайте-продолжайте. Мы интересные данные получаем о вашем состоянии
 :pop:

  • 0
  • 0

115
Китайский, корейский, японский / Re: Ши
« on: 13 December 2023, 10:00:28 »
это - просто эпик фейл :)) :)) :)) может при том, что поэма не на современном китайском? такая мысля не посещала? :lol:
у вас с головой хорошо?
Владимир спросил про современный китайский, я написал, как в современном китайском.

При чем тут древность к современному китайскому?

Ладно, дадим вам закрыть ваш гештальт. Вам позарез надо, чтобы ваше сообщение было последним. Дерзайте :))
  • 0
  • 0

116
Китайский, корейский, японский / Re: Ши
« on: 13 December 2023, 09:58:24 »
Это вы вскочили в тему, пытаясь «доказать», что общеизвестная веньянская поэма, написанная ведущим китайским лингвистом, якобы на «байхуа из односложных слов». Это есть полная лажа, так как опровергается первой же ссылкой из гугла. Лажа она такая, неприятно признавать, я вас понимаю :D :D
Почитайте каких-нибудь учебников по вэньяню и все станет на свои места.
Или выйпейте успокоительного.
  • 0
  • 0

117
Китайский, корейский, японский / Re: Ши
« on: 13 December 2023, 09:46:03 »
и? какое отношение это имеет к поэме на веньяне ака Classical Chinese? В огороде бузина, а в Киеве дядька? :fp :fp
перечитайте мои сообщения

это вы вставили эту поэму в тему о современных китайских кинах

на остальное вам нечего сказать
ищем одну фразу, на что мозгов хватает (по вашему мнению, но не помнению окружающих) доебаться, как всегда

за сим откланиваюсь
  • 0
  • 0

118
Китайский, корейский, японский / Re: Ши
« on: 13 December 2023, 09:42:26 »
даже моих скудных знаний японского хватает понять, что по крайней мере часть вашего креатива - лажа
 общеизвестно, что первоначальное (или по крайней мере, классическое) значение 時 - час, и именно в этом значении он был заимствован (и используется до сих пор) в японском 時 ji.
Вы облажались опять

В моем посте речь шла о том, как сейчас в путунхуа.
В современном путунхуа самостоятельное слово 时 только образует придаточные временные.
Во всем остальном
时间 - время как промежуток
时候 - время как точка
小时 - час как промежуток
点 - час как точка во времени

Японский тут при чем и как было в древности?

В поэме употреблено в значении «десять часов»
спасибо, кэп (при стилизации и сейчас так могут написать)
еще раз напомню, что ваша поэма ни к селу, ни к городу в этой теме

Spoiler: ShowHide

иф ай в модерный рашнский лэнгвидж инсертаю инглишские вордсы, май рашнский лэнгвидж от этого инглишским не бекамает
так же и в этой поэме
  • 0
  • 0

119
Китайский, корейский, японский / Re: Ши
« on: 13 December 2023, 09:04:40 »
Вот уж кто-то, а вы в китайском некомпетентны.
От того, что там все слова односложные, это вэньянем не становится. Одно название.
Но вы можете продолжать читать всех специалистов-синодогов мира. Вам будет полезно.
  • 0
  • 0

120
Китайский, корейский, японский / Re: Ши
« on: 12 December 2023, 23:27:06 »
Ну и в дополнение
Владимир спросил про льва в современном китайском языке. Почему бы не ответить сразу и про другие слова из этого шедевра на "вэньяне".
Это четыре.

  • 0
  • 0

Pages: 1 ... 6 7 [8] 9 10 ... 28