Author Topic: Чак-чак происходит от маньчжурской сачимы?  (Read 1058 times)

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29709
  • Карма: +4412/-85
    • View Profile
при том, что Кирилл и Мефодий никогда не были в Польше. Какой вы видите вектор для проникновения дунайских слов в польский? Я начинаю думать, что польское слово вообще другой этимологии, и похожесть с книгой - случайное совпадение
В каком веке жили Кирилл с Мефодием, а когда были булгары на Дунае. Книга — не единственное заимствование такого рода, которое попав в южнославянский, распространилось на все славянские.

и нет не инновация, если из герм. kenning - наоборот архаизм
Если из kenning, то откуда диссимиляция в польском?

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29910
  • Карма: +4135/-351
    • View Profile
это не единственное слово, которое теряло -е- в первом слоге: Gemach > gmach

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29910
  • Карма: +4135/-351
    • View Profile
Книга — не единственное заимствование такого рода, которое попав в южнославянский, распространилось на все славянские.
вот я вас и спрашивал - где примеры бесспорных заимствований из ЦСЯ в польский ;)

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29910
  • Карма: +4135/-351
    • View Profile
мне кажется, что у вас очень руссоцентрический взгляд на ЦСЯ. Учитывая как и куда крестилась Польша - ЦСЯ вообще как фанера над Парижем

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29709
  • Карма: +4412/-85
    • View Profile
вот я вас и спрашивал - где примеры бесспорных заимствований из ЦСЯ в польский ;)
А вам говорю, что заимствования из дунайско-булгарского были, когда ЦСЯ ещё в проекте не было. Помимо kъniga, это kovъčegъ «ковчег», doxtorъ «подушка», tojagъ «дубинка, посох», klobukъ «шапка», samъčьjь «управляющий хозяйством», šaranъ «молодой сазан, карп», šatъrъ «шатёр», xalǫga «ограда», bъlvanъ «каменная глыба», хоrǫgу «знамя», korgujь «ястреб-перепелятник» и др.


Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 3034
  • Карма: +254/-8
    • View Profile
ничуть не ближе, если вы знакомы с развитием письменности на Ближнем Востоке, который в разы ближе и на порядок древнее китайской письменности
А при чем тут вообще древность ближневосточной письменности, обсуждается конкретное слово, заимствованное в раннее средневековье, что там было в древности нерелевантно.

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 3034
  • Карма: +254/-8
    • View Profile
вам неочевидно, что польское слово заметается под ковер? Сначала говорят, что вставляется неэтимологическая -н- “по аналогии» с ксёндзами (?), а потом вдруг выясняется что фонотактика не разрешает такие последовательности, поэтому происходит диссимиляция? :fp :fp только мне кажется, что звуки нарушающие фонотактику просто не вставляются?
kn-> ks- уже явно после падения редуцированных, *knęga по аналогии с древнепольск. *knędz -> kniądz. Развитие kn-> ks- перед носовым обычная диссимиляция, необязательно чтобы процессы по времени совпадали.

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 3034
  • Карма: +254/-8
    • View Profile

мало того, в филологии есть принцип lectio difficilior и возможно польский этимон важнее всех остальных вместе взятых, потому что он «самый неудобный». Легче поверить, что остальные языки избавились от второй -н-, чем польский устроил танцы с бубнами на пустом месте
А еще есть бритва Оккама, и объяснить, что ВСЕ прочие языки вдруг неэтимологически избавились от носового гораздо сложнее, чем то что в польском произошла аналогическая замена.

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 3034
  • Карма: +254/-8
    • View Profile
мне кажется, что у вас очень руссоцентрический взгляд на ЦСЯ. Учитывая как и куда крестилась Польша - ЦСЯ вообще как фанера над Парижем
Заимствование не из ЦСЯ, это слово есть во всех славянских, включая "католические". Наличие его в кашубских (без носового) показывает распространение независимо от проповеди Кирилла и Мефодия.

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 3034
  • Карма: +254/-8
    • View Profile
Кстати в викшенри написана явная ложь
Quote
The second and third theories require transmission by a Turkic or an Iranian language, but nothing is attested in them
Древнеуйг. kuin "свиток".

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29709
  • Карма: +4412/-85
    • View Profile
Заимствование не из ЦСЯ, это слово есть во всех славянских, включая "католические"
Конечно, ещё пример хоrǫgу > чешск. korúhva, польск. chorągiew, в.-луж. khorhoj.

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29910
  • Карма: +4135/-351
    • View Profile
Конечно, ещё пример хоrǫgу > чешск. korúhva, польск. chorągiew, в.-луж. khorhoj.
это - единственное слово из приведенного выше списка, которое есть в польском :negozhe:

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29709
  • Карма: +4412/-85
    • View Profile
это - единственное слово из приведенного выше списка, которое есть в польском :negozhe:
Да ладно  :) korgujь > польск. krogulec.