Наполеона на них нет! Хотя корсиканские менее уникальные чем сардинские и куда ближе к тосканскому, всё равно жалко их.Наполеон как раз был против корсиканского национализма, хотя до конца своих дней говорил по-французски с тосканским акцентом (над чем его приближённые посмеивались, втихаря конечно).
Как Сталин с грузинским, хотя и "человек русской культуры".Да, похоже. Наполеон всегда подчёркивал, что он человек «французской культуры».
При Сталине разве были ограничения на грузинский язык?Нет, но при Наполеоне никаких гонений не было. На Корсике официальным языком был итальянский, корсиканский был сильно тосканизирован и в загоне. Не факт, что Наполеон вообще знал корсиканский.
Да, похоже. Наполеон всегда подчёркивал, что он человек «французской культуры».на каком же он общался со своим многочисленным семейством
Нет, но при Наполеоне никаких гонений не было. На Корсике официальным языком был итальянский, корсиканский был сильно тосканизирован и в загоне. Не факт, что Наполеон вообще знал корсиканский.
До какого года официальным был итальянский?Формально до 1768 г., а фактически до запрета делопроизводства на местных языках во Франции после революции.
корсиканский был сильно тосканизирован и в загоне.😟😟😟
Corsican is related to the Tuscan varieties from the Italian peninsula, and therefore also to the Florentine-based standard Italian.это как сказать, что чешский язык сильно богемизирован…
на каком же он общался со своим многочисленным семействомНа местном варианте тосканского, очевидно. Но вообще Наполеон с 14 лет жил во Франции и с родственниками на Крсике общался весьма редко.
И как можно тогда не знать корсиканский?Вы представляете, что такое корсиканский язык? На всякий случай: Корсика с 8 в. в зоне влияния Тосканы.
😟😟😟Статус корсиканского языка окончательно не определён. Север диалектного континуума имеет много общего с диалектами западной Тосканы (пизанский), тогда как юг близок к сардинским.
это как сказать, что чешский язык сильно богемизирован…
На местном варианте тосканского, очевидно. Но вообще Наполеон с 14 лет жил во Франции и с родственниками на Крсике общался весьма редко.а короны он им заочно раздавал?
это как сказать, что чешский язык сильно богемизирован…в смысле цыганизирован?
Не проще ли сказать, что корсиканских языков два?проще
а короны он им заочно раздавал?Ради корон родственники во Францию приезжали :)
Родным языком Наполеона был корсиканский диалект итальянского языка. Он учился читать и писать по-итальянски в начальной школе и стал изучать французский язык, лишь когда ему было почти десять лет.
Не проще ли сказать, что корсиканских языков два?Не проще. Я же написал, что это диалектный континуум и границу между двумя языками провести невозможно, а единой литнормы или наддиалектного койне для корсиканского не существует.
Ясно. Корсиканский суржик сардинского и итальянского языка.Набор суржиков: на одном конце острова ближе к тосканскому, а на другом — к логудорскому.
Беспокоятся ли гос.органы Италии о сохранении корсиканского "языка"?Корсику Франции продала Генуэзская республика, когда никакой Италии ещё не было :) И потом, изначально корсиканский язык как островной романский равноудалён от итальянского и французского.
изначально корсиканский язык как островной романский равноудалён от итальянского и французского.непонятно о чем вы: об умозрительном "оригинальном" корсиканском, от которого ничего не осталось, или о реальном корсиканском существующем сейчас. Реальный корсиканский нисколько не "равноудален", он является прямым потомком старого тосканского и близко схож с деревенскими диалектами Тосканы. Стандартный итальянский очень близок к этому, но всё-таки как городское койне является не чистым диалектом, а рафинированной смесью флорентийского с чертами других диалектов. Поэтому ничего удивительного в том, что стандартный итальянский выполнял для корсиканцев роль литературного языка - он был очень близок объективно, а отношения диалект-письменный язык мало отличались от ситуации где-то в материковой Италии
непонятно о чем вы: об умозрительном "оригинальном" корсиканском, от которого ничего не осталось, или о реальном корсиканском существующем сейчас.Почему же ничего не осталось? Галлурский диалект на севере Сардинии, который близок к логудорскому диалекту сардинского языка.
Почему же ничего не осталось? Галлурский диалект на севере Сардинии, который близок к логудорскому диалекту сардинского языка.факт, что вся Корсика говорила на подобном - недоказуемая гипотеза, хотя и очень вероятная
факт, что вся Корсика говорила на подобном - недоказуемая гипотеза, хотя и очень вероятная
об чем и речь. поэтому было бы странно, если бы корсиканцы не использовали литературный итальянский, который им намного ближе, чем миланцам или неаполитанцаминтересно какое вещание сми корсиканцы предпочитают в быту - французское и итальянское ?
интересно какое вещание сми корсиканцы предпочитают в быту - французское и итальянское ?Не был на Косике, но судя по этой фотке
Не был на Косике, но судя по этой фоткетак то ж для
даже на рынке юзают французский.
Административный суд города Бастия, что на французском острове Корсика, обязал местный законодательный орган - Ассамблею - использовать только французский язык, а не корсиканский, пишет AFP.Франция является унитарной республикой, в общем-то имеет право. ::)
https://www.bagnet.org/news/world/1345951/v-strane-evrosoyuza-sud-zapretil-ispolzovat-yazyk-korennogo-naseleniya-odnogo-iz-regionov
При чем тут унитарная и республика?Автономия у них бутафорная, если даже на родном языке людям не разрешают говорить в парламенте :fp
Кстати, у Корсики вроде как автономия.
Дык и в Херсоне год назад нельзя было на русском в облсовете говорить.а все говорили
Повторю, автономия ни при чем. Депутат выражает волю избирателей, кажется достаточным.
а вот попаробівал бі кто при оккупационніх властях говорить по-украински...Переселенные немцы в наших поселках после войны вполне говорили по-немецки, сохраняли костюм и обычаи. До сих пор можно встретить носителей немецких диалектов. А тут украинский...
А вот этим хвастаться не стоит. :)ското-питоненко опять свои ското-кацапские сказки рассказівает
Как в верховной Раде оппозиции выключали микрофон за русский, провластным можно было.
А вот этим хвастаться не стоит. :)что там с микрофоном на татарском в ГосДуме? Опять суете свой нос в чужие дела? :negozhe:
Как в верховной Раде оппозиции выключали микрофон за русский, провластным можно было.
Переселенные немцы в наших поселках после войны вполне говорили по-немецки, сохраняли костюм и обычаи. До сих пор можно встретить носителей немецких диалектов. А тут украинский...єто где? на официальніх трибунах?
єто где? на официальніх трибунах?С другими немцами, детьми, дома. С трибуны возможно только в моноэтничном поселке. Русские или греки поймут немецкий?
Возможно, и партсобрания проходили. :)Переселенные немцы в наших поселках после войны вполне говорили по-немецки, сохраняли костюм и обычаи. До сих пор можно встретить носителей немецких диалектов. А тут украинский...єто где? на официальніх трибунах?
Но вы же суете в корсиканскиеА вот этим хвастаться не стоит. :)что там с микрофоном на татарском в ГосДуме? Опять суете свой нос в чужие дела? :negozhe:
Как в верховной Раде оппозиции выключали микрофон за русский, провластным можно было.
На эту тему был выпуск у Шария. :)ското- кацап ското-питоненко ссылается на ското-подкацапника ското-шария
Возможно, он лгун, да только видеом подтвердил.
Но вы же суете в корсиканскиеон про Корсику спрашивает, а не про французский парламент в Париже
У нас скотомэр ското-Филатов почти постоянно говорит на скотокацапском скотоязыкеТак Вы и тут постоянно на нем. :D
Но вы же суете в корсиканскиеЛео дал ссылку на русскоязычный источник. Из которого я не понял, идёт ли речь о запрете корсиканского как языка официального, или о запрете литературного итальянского на Корсике как языка, на котором можно общаться в местной законодательной власти? Просто в последнее время я как-то не особо доверяю новостям на русском языке.
Но вы же суете в корсиканскиеопять ваши эротические фантазии? :fp каким образом я "сую"?
Лео дал ссылку на русскоязычный источник. Из которого я не понял, идёт ли речь о запрете корсиканского как языка официального, или о запрете литературного итальянского на Корсике как языка, на котором можно общаться в местной законодательной власти? Просто в последнее время я как-то не особо доверяю новостям на русском языке.Я эту новость читал в Гардиане. Суть была в том, что полпред Парижа на Корсике обратился в суд (на Корсике) с требованием запретить использование корсиканского в корсиканском парламенте. Суд процитировал французскую конституцию, по которой "язык республики - французский" и насрать на автономии-хуномии и всё запретили :down:
Так Вы и тут постоянно на нем. :Dце я тут на ньому пишу бо на ньому тут пише більшість
Высечь Вам себя надобно! :uo:
це я тут на ньому пишу бо на ньому тут пише більшістьЭто называется играть в украинца в пику кацапокацапам.
на українських форумах типу фуп я пишу виключно українською
Для корсиканцев выход - выходпофиксил :smoke: а если серьезно, то суд никаких вариантов с переводами не приемлет, тупо запретили :stop:
А немцы с границы Швейцарии и Дании поймут друг друга, если будут говорить на своих диалектах?они из соседних деревень друг друга не поймут
Рядом с Данией совсем-совсем отдельный язык.рядом с Данией внезапно живут чистопородные датчане :D и нет, немцы не понимают датский
Я про местный вариант нижненемецкого.Ik bün an't maken, что-нибудь понятно со знанием лит. немецкого? А если взять ещё баварский..
Ik bün an't maken, что-нибудь понятно со знанием лит. немецкого? А если взять ещё баварский..непонятно чего макен :'(
Подразумевается, что условный чел литературного не слышал.Ну я же написал, возьмите баварский и сравните. Кстати, он тоже весьма отличается от литязыка, i ho a Gejd gfuna. Понятно? :)
Рядом с Данией совсем-совсем отдельный язык.Рядом с Данией ещё раньше фризы жили, их мало кто поймёт.
ask!Подразумевается, что условный чел литературного не слышал.Ну я же написал, возьмите баварский и сравните. Кстати, он тоже весьма отличается от литязыка, i ho a Gejd gfuna. Понятно? :)
Ik bün an't maken, что-нибудь понятно со знанием лит. немецкого? А если взять ещё баварский..Ich bin [что-то там] machen?
Ich bin [что-то там] machen?Это прогрессив, вроде I am making, в лит. немецком такой формы сейчас нет.
Это называется играть в украинца в пику кацапокацапам.Я Юмиса понимаю хуже, чем украинский.
Соц. опрос показал, что здесь все без исключения понимают украинский.
Ссыль:
https://lingvopolitics.org/index.php?topic=2908.0
Вот DarkMax пишет преимущественно на украинском и без кацапоистерик в каждом втором посте, тому що він труЪ-українець і справжній козак.
пофиксил :smoke: а если серьезно, то суд никаких вариантов с переводами не приемлет, тупо запретили :stop:франция очень враждебна к иным языкам . Особенно к миноритарным. Евросовет уже ставил ей на вид
франция очень враждебна к иным языкам . Особенно к миноритарным. Евросовет уже ставил ей на вида толку? :'(
а толку? :'(васька слушает да ест
франция очень враждебна к иным языкам . Особенно к миноритарным. Евросовет уже ставил ей на видЕдинственный язык, который реально жалко - бретонский, а романских 100500 штук, одним больше, одним меньше. :dunno:
Единственный язык, который реально жалко - бретонский, а романских 100500 штук, одним больше, одним меньше. :dunno:а местный баскский не жалко ?
Да и нет в корсиканском ничего интересного, тот же сицилийский/неаполитанский диалект, просто в другой обёртке.
Единственный язык, который реально жалко - бретонский, а романских 100500 штук, одним больше, одним меньше. :dunno:за что вы так ненавидите немцев Франции? :'(
Да и нет в корсиканском ничего интересного, тот же сицилийский/неаполитанский диалект, просто в другой обёртке.
Единственный язык, который реально жалко - бретонский, а романских 100500 штук, одним больше, одним меньше. :dunno:Романских, которым ничего не угрожает, штук 5 или 6 (не знаю, как обстоят дела сейчас с каталанским), а как боролись во Франции с местными языками на примере бретонского, можно почитать в популярной статье А. Мурадовой:
а местный баскский не жалко ?Разве что и его тоже. Но у него есть резервные копии в Испании. ;)
за что вы так ненавидите немцев Франции? :'(Почему сразу ненавижу? Просто у немецкого тоже 100500 резервных копий, а бретонский он такой один. :)
Романских, которым ничего не угрожает, штук 5 или 6 (не знаю, как обстоят дела сейчас с каталанским), а как боролись во Франции с местными языками на примере бретонского, можно почитать в популярной статье А. Мурадовой:Интересная статья. :up:
https://elementy.ru/nauchno-populyarnaya_biblioteka/432408/Pokushenie_na_lingvisticheskoe_ubiystvo
Процитируют одно высказывание, иллюстрирующее логику французских революционеров: «Мы революционизировали правительство, законы, торговлю, саму мысль; давайте же революционизируем и язык — повседневное орудие всего этого... Свет, посылаемый на окраины Франции, приходя туда, гаснет, поскольку законы остаются непонятыми. Федерализм и суеверие говорят на нижнебретонском языке; эмиграция и ненависть к революции говорят по-немецки, контрреволюция говорит по-итальянски, а фанатизм говорит по-баскски. Разрушим эти орудия вреда и заблуждения».
Интересная статья. :up:Андорре может объявить войну какая-нибудь китайская деревня и разгромить Андорру :'( :'(
Что может угрожать каталанскому, если он государственный язык в Андорре? :what?
за что вы так ненавидите немцев Франции? :'(во Франции любят ненавидеть немцев
Андорре может объявить войну какая-нибудь китайская деревня и разгромить Андорру :'( :'(андоррский официальный каталанский чем то отличается от барселонского ?
андоррский официальный каталанский чем то отличается от барселонского ?Диалекты там разные, но норма одна.
во Франции любят ненавидеть немцевэто от зависти :tss:
андоррский официальный каталанский чем то отличается от барселонского ?другой диалект, но суть не в этом. У меня крупные сомнения, что в Пандорре где-то реально используется каталанский, а не голимый испанский
другой диалект, но суть не в этом. У меня крупные сомнения, что в Пандорре где-то реально используется каталанский, а не голимый испанскийкак то позвонил туда помогал бронировать отель знакомым . Боялся заставят говорить на каталанском. Но предложили на французском и прекрасно договорились
это от зависти :tss:это да. Пиво у них гамно
это да. Пиво у них гамноу них есть пиво? :obmorok:
у них есть пиво? :obmorok:конечно. Его только трудно выделить среди гамна :lol:
как то позвонил туда помогал бронировать отель знакомым . Боялся заставят говорить на каталанском. Но предложили на французском и прекрасно договорилисьпишут, что по языку дома на первом месте - испанский 43%, каталанский 39%. но так из-за того, что аборигенов только 1/3 населения. В школах андоррской системы преподают на каталанском плюс очень сильно французский