Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Славянские языки => Topic started by: repl2 on 05 January 2021, 12:32:57

Title: Ьь -- це є голосна літера, а не "знак"
Post by: repl2 on 05 January 2021, 12:32:57
як би хто ні viдносився до її прочита͡ння.
див.
※ https://uk.wikipedia.org/wiki/Обговорення:Ь (https://uk.wikipedia.org/wiki/Обговорення:Ь)
※ https://lingvopolitics.org/index.php?topic=1307.0
Title: Re: Ьь -- це є голосна літера, а не "знак"
Post by: Upliner on 05 January 2021, 18:14:10
Някоя България
Title: Re: Ьь -- це є голосна літера, а не "знак"
Post by: DarkMax on 05 January 2021, 18:29:35
Нащо дублюєте теми?
Що про цей форум думає панство?
Quote
"М'які літери" - не м'які насправді, а є поєднанням звичайної літери з надкоротким "голосним" "ь", або _дифтонгом_ "я", "ю", "є" (інтуїтивно всім, окрім авторів "транскрипції", зрозуміло, що "йуля" != "Юля"). Тобто, транслітерація (напр. "Iuliia") таки має рацію. Також пропоную звернути увагу на vідповідний запис в польській мові.
Деякі дефекти дикції (https://forum.unilang.org/viewtopic.php?t=51315)
Title: Re: Ьь -- це є голосна літера, а не "знак"
Post by: Владимир on 05 January 2021, 18:46:57
Някоя България
Или старая Румыния  :) Но вообще, конечно, «голосна літера» звучит забавно.