Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Романские языки => Итальянский => Topic started by: Euskaldun on 15 April 2023, 10:37:39

Title: vano o stanza?
Post by: Euskaldun on 15 April 2023, 10:37:39
Как черт из табакерки выскочило слово "vano" - чем оно отличается от stanza? :(
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Leo on 15 April 2023, 13:43:35
У меня засело откуда то что первое это помещение а второе комната . И в русском и в немецком трудно разницу описать :)
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Euskaldun on 15 April 2023, 13:46:38
У меня засело откуда то что первое это помещение а второе комната . И в русском и в немецком трудно разницу описать :)
проблема в том, что мне vano попалось в un appartamento di tre vani, и что тогда, как тогда? ???
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Leo on 15 April 2023, 13:48:06
проблема в том, что мне vano попалось в un appartamento di tre vani, и что тогда, как тогда? ???
скорее всего употреблено как синоним , но ! Входят гитарист это нежилые помещения в счет ?
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Владимир on 15 April 2023, 13:56:07
У меня засело откуда то что первое это помещение а второе комната . И в русском и в немецком трудно разницу описать :)
Да, у меня такие же воспоминания  :) Stanza — это и кухня, и ванная, и спальня.
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Euskaldun on 15 April 2023, 14:24:04
Да, у меня такие же воспоминания  :) Stanza — это и кухня, и ванная, и спальня.
вы написали на 180 градусов противоположное Лео и окончательно меня запутали
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Владимир on 15 April 2023, 14:33:31
вы написали на 180 градусов противоположное Лео и окончательно меня запутали
Почему же? Лео написал, что совокупность vani составляют жилую площадь квартиры, а совокупность stanze — общую. По крайне мере я понял так.
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Euskaldun on 15 April 2023, 15:56:33
Почему же? Лео написал, что совокупность vani составляют жилую площадь квартиры, а совокупность stanze — общую. По крайне мере я понял так.
он написал, что первое - «помещение», а первым у меня было vano в заголовке темы
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Leo on 15 April 2023, 16:19:02
Да, у меня такие же воспоминания  :) Stanza — это и кухня, и ванная, и спальня.
да, наверно так. итальеянские словари так туманно описывают. vani это комната в арзитектерном смысле а stanza в смысле интерьера и использования
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Euskaldun on 15 April 2023, 17:15:52
Treccani дает интересную информацию насчет vano:
Quote
Spazio definito risultante dalla suddivisione dell’interno di un edificio (sinon. di stanza, ambiente, locale): appartamento di sei v. con doppî servizî; il costo è di centomila euro a vano (nella compravendita di appartamenti, qualora essa avvenga per numero di vani anziché per numero di metri quadrati di superficie, gli accessorî, costituiti da cucina, corridoi, ingresso, bagno, ecc., vengono considerati frazioni di vano, in proporzione alla loro importanza e ampiezza).
я так понимаю, что служебные помещения, типа кухни, коридоров, входа и ванной итальянцами не считаются “vano”, и при расчете квадратуры учитываются только частично
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Владимир on 15 April 2023, 17:23:01
Treccani дает интересную информацию насчет vano:
 я так понимаю, что служебные помещения, типа кухни, коридоров, входа и ванной итальянцами не считаются “vano”, и при расчете квадратуры учитываются только частично
Я же об этом и писал :) Только по-русски кухня, коридор, ванная называется не служебная, а нежилая площадь, напр., в справке бюро технической инвентаризации.
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Euskaldun on 15 April 2023, 17:29:17
Я же об этом и писал :) Только по-русски кухня, коридор, ванная называется не служебная, а нежилая площадь, напр., в справке бюро технической инвентаризации.
тут есть такой момент, по крайней мере в Испании. Когда говорят о habitaciones, имеют в виду только спальни, поэтому такое помещение как гостиная в habitaciones не включается. А в русских Х-комнатная включаются все «жилые» помещения, если даже по факту там и не живут, как гостиная.
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Владимир on 15 April 2023, 17:32:33
Подытоживая вышесказанное :)
Vano (оно же camera) «жилая комната», в т.ч. спальня; stanza «любое помещение в доме/квартире», хоть чулан.
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Euskaldun on 15 April 2023, 17:36:15
Подытоживая вышесказанное :)
Vano (оно же camera) «жилая комната», в т.ч. спальня; stanza «любое помещение в доме/квартире», хоть чулан.
я бы так не сказал, потому что в цитате что я привел выше ясно написано, что vano = stanza
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Владимир on 15 April 2023, 17:45:27
я бы так не сказал, потому что в цитате что я привел выше ясно написано, что vano = stanza

Quote
Stanza is "room" in general, so stanza can be a bathroom, a kitchen, a bedroom and so on. It refers to the space called room.
Esempio: La stanza a destra è la cucina. (=the room on the right is the kitchen).
Quote
Camera is often used to talk about bedrooms.
Esempio: La mia camera è grande e ha due letti. (=my bedroom is big and has two beds.)
https://hinative.com/questions/16581080

Хороший форум, где собираются нативы вроде ФО :)
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Leo on 15 April 2023, 17:53:41
я бы так не сказал, потому что в цитате что я привел выше ясно написано, что vano = stanza
наверно сейчас так и есть, а раньше различия видимо были. тем более раньше шла речь о частных домах по индпроектам, а в бетонно-блочном строительстве всё слилось воедино
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Euskaldun on 15 April 2023, 18:04:09
ФО? :-\
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Leo on 15 April 2023, 18:10:53
позовите его
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Euskaldun on 15 April 2023, 19:24:04
позовите его
заклинанием аль как? :)
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Владимир on 15 April 2023, 19:52:40
позовите его
Так он не по итальянскому больше, а по русскому. Вот разницу между пельменем и вареником для какого-нибудь жителя Оклахомы он прекрасно объяснит :)
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Leo on 15 April 2023, 20:01:04
заклинанием аль как? :)
потрите старую лампу :)
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Квас on 16 April 2023, 00:45:28
Загуглил "appartamento di tre vani". Первым вывалилось объявление https://www.idealista.it/immobile/26613539/. Там, видимо, кухня считается за vano: потому что из кухня, гостиная и спальня. Может быть, vano употребляется в контексте недвижимости, типа описание квартиры в документах, объявления? Судя по гуглу, оно синонимично locale, а в объявлениях к locale стараются приписать всё, что можно.  ;D То ли дело Португалия: Tn значит sala + n quartos, чётко и ясно.
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Euskaldun on 16 April 2023, 00:49:47
Загуглил "appartamento di tre vani". Первым вывалилось объявление https://www.idealista.it/immobile/26613539/. Там, видимо, кухня считается за vano: потому что из кухня, гостиная и спальня. Может быть, vano употребляется в контексте недвижимости, типа описание квартиры в документах, объявления? Судя по гуглу, оно синонимично locale, а в объявлениях к locale стараются приписать всё, что можно.  ;D То ли дело Португалия: Tn значит sala + n quartos, чётко и ясно.
в Испании "cuarto" называют только туалеты-ванны  :lol:
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Leo on 16 April 2023, 00:50:59
в Испании "cuarto" называют только туалеты-ванны  :lol:
их число тоже немаловажно :)
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Euskaldun on 16 April 2023, 00:52:30
их число тоже немаловажно :)
хотя надо признаться, что где-то в ЛатАмерике "cuarto" называют именно спальни. Возможно в Аргентине, а может и нет - не помню.
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Leo on 16 April 2023, 01:27:37
хотя надо признаться, что где-то в ЛатАмерике "cuarto" называют именно спальни. Возможно в Аргентине, а может и нет - не помню.

 :dunno:

Quote
¿Cuál es la diferencia entre habitación y cuarto?
Cuarto y habitación son sinónimos. Son cualquier estancia dentro de la vivienda destinada a dormir, comer, etc. Una sala es donde se pasa la mayor parte del tiempo. Una sala suele ser más grande y según el diccionario de la RAE es la habitación principal de una casa.
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Euskaldun on 16 April 2023, 02:35:40
без региональной привязка такая цитата бессмысленна. Есть очень четкая дифференциация по странам. В Испании чаще всего говорят dormitorio или habitación, а cuarto - это только cuarto de baño.
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Euskaldun on 16 April 2023, 02:38:47
Даже вспомнил, какая была логика. Cuarto этимологически - это четверушка, помещение размером грубо 1/4 нормальной комнаты, поэтому в Испании этим словом обозначают только неполноценные комнаты, типа ванной или туалета
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Leo on 16 April 2023, 03:30:35
без региональной привязка такая цитата бессмысленна. Есть очень четкая дифференциация по странам. В Испании чаще всего говорят dormitorio или habitación, а cuarto - это только cuarto de baño.
словарь RAE считает их синонимами
Title: Re: vano o stanza?
Post by: Euskaldun on 16 April 2023, 09:07:38
словарь RAE считает их синонимами
словарь RAE работает на все испаноязычные страны, а не только на Испанию. Если смотреть глобально - синонимы, с точки зрения конкретной испаноязычной страны - нет